“孤舟晚系岸边滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟晚系岸边滩”出自宋代张耒的《夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu wǎn xì àn biān tān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤舟晚系岸边滩”全诗

《夜泊》
远雁初归枫叶干,孤舟晚系岸边滩
淮声夜静凌风壮,月色秋深照客寒。
疏拙功名甘阔略,飘零踪迹但悲叹。
不关酒薄难成醉,自是年来少所欢。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜泊》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜泊》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远处的候鸟初归,枫叶干枯了,
孤独的小船晚上系在岸边的滩地上。
在夜晚的寂静中,淮河的声音显得雄壮,
秋天深深,月光照耀着孤寂的旅人。

疏拙的功名对我而言毫不重要,
我只感到漂泊无定,心生悲叹。
不是因为酒量不好而难以入醉,
而是因为多年来少有欢乐。

诗意:
《夜泊》描绘了一个夜晚的景象,寥寥无几的候鸟归来,枫叶干瘪,小船寂寞地停泊在岸边的沙滩上。在静谧的夜晚,淮河的声音显得格外雄壮,秋天的夜晚月色深沉,照耀着孤寂的旅人。诗人通过描绘自然景物和自身的心境,表达了对流浪生活的无奈和对逝去欢乐的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和深沉的意境展现了诗人内心的孤独和无奈。诗中的自然景物如候鸟归来、干枯的枫叶、小船停泊在滩地上,以及夜晚的淮河声音和秋天的月色,都给人一种寂寞而凄美的感觉。诗人通过对自然景物的描写,反映了自己的心境,表达了对漂泊流浪生活的疲惫和对过去欢乐时光的怀念之情。诗人淡泊名利,对功名不以为意,而更加关注内心的感受和人生的苦乐。诗词中的情感真挚而深沉,给人以思索和共鸣的空间,使读者在感受到诗人的孤独和无奈的同时,也引发对人生意义和欢乐的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟晚系岸边滩”全诗拼音读音对照参考

yè pō
夜泊

yuǎn yàn chū guī fēng yè gàn, gū zhōu wǎn xì àn biān tān.
远雁初归枫叶干,孤舟晚系岸边滩。
huái shēng yè jìng líng fēng zhuàng, yuè sè qiū shēn zhào kè hán.
淮声夜静凌风壮,月色秋深照客寒。
shū zhuō gōng míng gān kuò lüè, piāo líng zōng jī dàn bēi tàn.
疏拙功名甘阔略,飘零踪迹但悲叹。
bù guān jiǔ báo nán chéng zuì, zì shì nián lái shǎo suǒ huān.
不关酒薄难成醉,自是年来少所欢。

“孤舟晚系岸边滩”平仄韵脚

拼音:gū zhōu wǎn xì àn biān tān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟晚系岸边滩”的相关诗句

“孤舟晚系岸边滩”的关联诗句

网友评论


* “孤舟晚系岸边滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟晚系岸边滩”出自张耒的 《夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。