“人静路傍寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

人静路傍寺”出自宋代张耒的《宿铜陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén jìng lù bàng sì,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“人静路傍寺”全诗

《宿铜陵》
山色日已远,问人归路长。
碧天凉夜阔,秋物雨余荒。
人静路傍寺,鸟啼林下房。
铜陵竟何就,空死汉吴王。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《宿铜陵》张耒 翻译、赏析和诗意

《宿铜陵》是宋代张耒所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山色日已远,问人归路长。
碧天凉夜阔,秋物雨余荒。
人静路傍寺,鸟啼林下房。
铜陵竟何就,空死汉吴王。

诗意:
这首诗描述了作者在铜陵宿留的情景,他观察着周围的景色和感受着夜晚的凉爽。诗中通过描绘自然景色和人类活动的静谧,表达了对历史的思考和对过往王朝的追忆。

赏析:
这首诗的第一句“山色日已远,问人归路长”描绘了作者在远离故乡的旅途中,看到山景已经渐行渐远,询问路人回家的路是否很长。这一句表达了作者对离别的无奈和对归乡的向往。

接着,“碧天凉夜阔,秋物雨余荒”描绘了宿留之夜的天空广阔而凉爽,秋物残雨中萧瑟荒凉。这一句通过自然景色的描绘,突出了夜晚的寂静和孤寂,与作者内心的思绪相呼应。

第三句“人静路傍寺,鸟啼林下房”描绘了路旁的寺庙和林中的房屋,以及安静的人们和鸟儿的啼鸣声。这一句通过描绘人类活动和自然声音,进一步加强了整个场景的宁静和寂寥感。

最后一句“铜陵竟何就,空死汉吴王”是整首诗的点睛之笔。铜陵是古代的地名,与历史上的汉、吴两个王朝有关。这句话表达了作者对铜陵的疑问和思考,暗示了历史的更替和王朝的兴衰。通过这一句,诗人将个人的离愁别绪与历史的沉思相结合,给整首诗增添了一层深远的意义。

《宿铜陵》通过描绘自然景色和人类活动,以及对历史的思考,表达了作者内心的情感和对离别、归乡、历史兴衰的感慨。整首诗以简洁而准确的语言,通过对景物的描绘和对历史的暗示,展现了作者对现实和历史的思考与感慨,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人静路傍寺”全诗拼音读音对照参考

sù tóng líng
宿铜陵

shān sè rì yǐ yuǎn, wèn rén guī lù cháng.
山色日已远,问人归路长。
bì tiān liáng yè kuò, qiū wù yǔ yú huāng.
碧天凉夜阔,秋物雨余荒。
rén jìng lù bàng sì, niǎo tí lín xià fáng.
人静路傍寺,鸟啼林下房。
tóng líng jìng hé jiù, kōng sǐ hàn wú wáng.
铜陵竟何就,空死汉吴王。

“人静路傍寺”平仄韵脚

拼音:rén jìng lù bàng sì
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人静路傍寺”的相关诗句

“人静路傍寺”的关联诗句

网友评论


* “人静路傍寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人静路傍寺”出自张耒的 《宿铜陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。