“雪霁山堆黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪霁山堆黛”出自宋代张耒的《雪斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě jì shān duī dài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雪霁山堆黛”全诗

《雪斋》
雪霁山堆黛,江晴日炫金。
风烟调柳态,冰雪彻梅心。
节物何妩媚,端居自滞淫。
无眠听云雁,稍有北归音。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《雪斋》张耒 翻译、赏析和诗意

《雪斋》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪霁山堆黛,
江晴日炫金。
风烟调柳态,
冰雪彻梅心。

节物何妩媚,
端居自滞淫。
无眠听云雁,
稍有北归音。

中文译文:
雪霁后山堆上的冰雪呈现出青黑色,
江水在晴朗的阳光下闪耀着金色。
风烟调和着柳树的姿态,
冰雪穿透了梅花的心灵。

这冬季的景物如此美丽,
使我坐在家中陶醉其中。
我无眠地倾听着云和候鸟的声音,
稍有北方归鸟的音信传来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天的景象。第一句描述了雪霁之后,堆积的雪变得青黑色,给人以山水交融的美感。第二句则展现了江水在晴朗的阳光下闪耀着金色,给人以温暖和希望的感觉。通过这两句,诗人展示了自然界的冬季美景。

接下来的两句诗描述了风烟调和着柳树的姿态,以及冰雪穿透了梅花的心灵。这里的风烟和柳态,以及冰雪和梅心的对比,展示了自然界中冬季和春季的交替变化,以及生命力的顽强。

最后两句诗表达了诗人在端坐自家斋室中的感受。他陶醉于这美丽的冬季景色,感叹着节物的妩媚。他无眠地倾听云和候鸟的声音,希望稍有北方归鸟的音信传来,预示着春天的到来。

整首诗通过描绘自然界的冬季景色,表达了诗人对美的热爱和对春天的期待。诗中运用了形象的描写和对比的手法,以及细腻的情感表达,使得读者能够感受到冬季景色的美丽和诗人内心的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪霁山堆黛”全诗拼音读音对照参考

xuě zhāi
雪斋

xuě jì shān duī dài, jiāng qíng rì xuàn jīn.
雪霁山堆黛,江晴日炫金。
fēng yān diào liǔ tài, bīng xuě chè méi xīn.
风烟调柳态,冰雪彻梅心。
jié wù hé wǔ mèi, duān jū zì zhì yín.
节物何妩媚,端居自滞淫。
wú mián tīng yún yàn, shāo yǒu běi guī yīn.
无眠听云雁,稍有北归音。

“雪霁山堆黛”平仄韵脚

拼音:xuě jì shān duī dài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪霁山堆黛”的相关诗句

“雪霁山堆黛”的关联诗句

网友评论


* “雪霁山堆黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪霁山堆黛”出自张耒的 《雪斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。