“已过重阳慵采撷”的意思及全诗出处和翻译赏析

已过重阳慵采撷”出自宋代张耒的《九月十日菊花烂开》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ guò chóng yáng yōng cǎi xié,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“已过重阳慵采撷”全诗

《九月十日菊花烂开》
萧条秋圃风飞叶,却有黄花照眼明。
已过重阳慵采撷,自嫌亦作世人情。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《九月十日菊花烂开》张耒 翻译、赏析和诗意

《九月十日菊花烂开》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
九月十日,菊花盛开,
秋圃中凋零的叶子飞舞,
而黄色的菊花依然明亮。
虽然重阳节已过,我却懒得采摘,
我自己也厌倦了这世间的情感。

诗意:
这首诗词以九月十日为背景,描绘了秋天园中凋零的叶子在风中飞舞的景象,与此同时,明亮的黄色菊花仍然绽放。诗人表达了对重阳节的懒散态度,不愿去采摘菊花,也对世间的情感厌倦不已。

赏析:
1. 淡化传统节日:诗中提到了重阳节,但诗人却没有过多描绘传统节日的喜庆氛围,而是将注意力放在了菊花的凋零和自己对世俗情感的厌倦上,传递了一种独立思考和超越传统的意境。

2. 秋天的凋零与菊花的烂开:诗中通过秋圃中凋零的叶子和明亮的黄色菊花形成了鲜明的对比,凸显了秋天的凋零与菊花的烂开之间的冲突。这种景象也可视为诗人内心对生命短暂和时间流逝的思考。

3. 对世俗情感的厌倦:诗人在诗中表达了对世间情感的厌倦,包括对传统节日的懒散态度和对世俗情感的疲倦。这种情感可以看作是诗人对繁琐人情世故的拒绝,追求内心的自由和超脱。

总体而言,这首诗词通过秋天的景象和对世俗情感的反思,表达了诗人独立思考、超越传统的态度,以及对生命短暂和世俗纷扰的厌倦之情。同时,诗中的意象和对比也为读者呈现了秋天的凋零和菊花的烂开之美,引发人们对时间流逝和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已过重阳慵采撷”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí rì jú huā làn kāi
九月十日菊花烂开

xiāo tiáo qiū pǔ fēng fēi yè, què yǒu huáng huā zhào yǎn míng.
萧条秋圃风飞叶,却有黄花照眼明。
yǐ guò chóng yáng yōng cǎi xié, zì xián yì zuò shì rén qíng.
已过重阳慵采撷,自嫌亦作世人情。

“已过重阳慵采撷”平仄韵脚

拼音:yǐ guò chóng yáng yōng cǎi xié
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已过重阳慵采撷”的相关诗句

“已过重阳慵采撷”的关联诗句

网友评论


* “已过重阳慵采撷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已过重阳慵采撷”出自张耒的 《九月十日菊花烂开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。