“流泉漱雨间”的意思及全诗出处和翻译赏析

流泉漱雨间”出自宋代张耒的《楮河》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú quán shù yǔ jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“流泉漱雨间”全诗

《楮河》
土壁裂如削,流泉漱雨间
平沙放清浅,小石聚潺湲。
绝岸木斜出,隔桥人暮还。
凭鞍照毛发,羁旅易衰颜。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《楮河》张耒 翻译、赏析和诗意

《楮河》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

楮河

土壁裂如削,
流泉漱雨间。
平沙放清浅,
小石聚潺湲。
绝岸木斜出,
隔桥人暮还。
凭鞍照毛发,
羁旅易衰颜。

中文译文:

楮河

土壁裂开如刀削,
流泉在雨中洗涤。
平坦的沙滩扩展着清浅,
小石子聚集着潺潺的声音。
高高的岸边树木斜斜地伸出,
桥的另一边,行人在黄昏归来。
我倚着马鞍照看着我的马毛,
作为一个流浪者,我变得容颜憔悴。

诗意和赏析:

《楮河》以自然景物为背景,描绘了一幅静谧而美丽的河边景象。诗中的土壁裂开如刀削,揭示了土壁上裂纹的清晰和锐利。流泉在雨中洗涤,展示了清新的泉水与自然界的和谐。平坦的沙滩和小石子的聚集,表现出宁静而清澈的河水。绝岸的树木倾斜出来,营造出一种优美而富有动态感的画面。

隔河的桥梁上,有一个归来的行人,预示着黄昏的来临。诗人凭借着马鞍照看着自己的马毛,这种动作暗示着他是一位旅行者,羁旅的生活使他的容颜逐渐消磨。

整首诗以自然景物为基调,通过描绘河流、土壁、泉水和树木等元素,展现了一幅富有生气和美感的自然画面。诗人通过对自然景物的描绘,寄托了自己的情感和心境,表达了对流浪生活的感慨和对时光流逝的思考。

这首诗词以简洁而精练的语言,抓住了自然景物的细节,展示了诗人对自然的敏感和对人生的思考。通过描绘自然景物和表达内心感受的方式,诗人与读者共同感受到了自然的美丽和人生的无常,引发了对生命和人生的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流泉漱雨间”全诗拼音读音对照参考

chǔ hé
楮河

tǔ bì liè rú xuē, liú quán shù yǔ jiān.
土壁裂如削,流泉漱雨间。
píng shā fàng qīng qiǎn, xiǎo shí jù chán yuán.
平沙放清浅,小石聚潺湲。
jué àn mù xié chū, gé qiáo rén mù hái.
绝岸木斜出,隔桥人暮还。
píng ān zhào máo fà, jī lǚ yì shuāi yán.
凭鞍照毛发,羁旅易衰颜。

“流泉漱雨间”平仄韵脚

拼音:liú quán shù yǔ jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流泉漱雨间”的相关诗句

“流泉漱雨间”的关联诗句

网友评论


* “流泉漱雨间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流泉漱雨间”出自张耒的 《楮河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。