“高高花飞惊愁颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

高高花飞惊愁颜”出自宋代张耒的《独处愁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo gāo huā fēi jīng chóu yán,诗句平仄:平平平平平平平。

“高高花飞惊愁颜”全诗

《独处愁》
高高花飞惊愁颜,珠帘昼锁春风闲。
少年金鞍照秦地,玉巵双覆应埃间。
花间蝴蝶双飞舞,感触深心心更苦。
昨夜阴云数尺许,连宵变作西窗雨。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《独处愁》张耒 翻译、赏析和诗意

《独处愁》是一首宋代诗词,作者张耒。以下是这首诗的中文译文:

高高花飞惊愁颜,
珠帘昼锁春风闲。
少年金鞍照秦地,
玉巵双覆应埃间。
花间蝴蝶双飞舞,
感触深心心更苦。
昨夜阴云数尺许,
连宵变作西窗雨。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者孤独的心情和内心的愁苦。首先,诗人看到花儿盛开而飘落,这景象使他心生忧愁。他的窗帘白天紧闭,春风无法进入,显得寂寞冷清。诗中提到了少年时代的金鞍,这暗示了作者曾经豪情万丈的过去,但现在却只能面对孤独。玉巵双覆应埃间这句话的意思是喝酒时,杯子口沾上了尘土,这也是一种象征,表示作者的孤寂和无人问津。

接下来,诗人看到花间蝴蝶翩翩起舞,这景象让他感到深深的伤感,因为他触动了内心深处的柔软之处,而这种触动只让他的心更加痛苦。最后两句描述了昨夜阴云密布,下起了细雨,这种连绵不断的雨水象征着诗人心中的悲伤。

整首诗描绘了作者的孤独和愁苦之情,通过对花、蝴蝶和雨的描写,诗人将自己内心的苦闷和忧伤表达出来。诗人用细腻的描写和意象的运用,创造了一种凄凉的氛围,让读者感受到孤独和苦闷的情绪。这首诗以简洁的语言表达了作者的内心世界,展示了宋代诗人对情感的敏锐洞察和独特的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高高花飞惊愁颜”全诗拼音读音对照参考

dú chǔ chóu
独处愁

gāo gāo huā fēi jīng chóu yán, zhū lián zhòu suǒ chūn fēng xián.
高高花飞惊愁颜,珠帘昼锁春风闲。
shào nián jīn ān zhào qín dì, yù zhī shuāng fù yīng āi jiān.
少年金鞍照秦地,玉巵双覆应埃间。
huā jiān hú dié shuāng fēi wǔ, gǎn chù shēn xīn xīn gèng kǔ.
花间蝴蝶双飞舞,感触深心心更苦。
zuó yè yīn yún shù chǐ xǔ, lián xiāo biàn zuò xī chuāng yǔ.
昨夜阴云数尺许,连宵变作西窗雨。

“高高花飞惊愁颜”平仄韵脚

拼音:gāo gāo huā fēi jīng chóu yán
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高高花飞惊愁颜”的相关诗句

“高高花飞惊愁颜”的关联诗句

网友评论


* “高高花飞惊愁颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高高花飞惊愁颜”出自张耒的 《独处愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。