“骎骎驱马去”的意思及全诗出处和翻译赏析

骎骎驱马去”出自宋代张耒的《驱马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn qīn qū mǎ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“骎骎驱马去”全诗

《驱马》
骎骎驱马去,秋晚思悠哉。
日暖禾黍熟,霜晴鸿雁来。
晚篁经雨出,幽菊犯寒开。
官冷无拘束,寻山首易回。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《驱马》张耒 翻译、赏析和诗意

《驱马》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

驱马踏上归途,秋日的晚上思绪悠哉。阳光温暖,禾稻成熟,寒霜消散,候鸟归来。晚风吹过竹林,竹子经过雨水的洗礼而生长出来,幽静的菊花冒着寒气绽放。官府的冷酷无情无法束缚我,我自由地寻找山水之间,心灵的归宿。

这首诗词以驱马归途为背景,描绘了一个秋日的景象。作者通过描写大自然的变化和自由的心态,表达了对官府束缚的不满和对山水自然景色的向往。

诗词中运用了丰富的自然意象来描绘秋日景色:阳光温暖,禾黍成熟,寒霜消散,候鸟归来,晚风吹过竹林,晚篁经过雨水的洗礼而出现,幽静的菊花在寒气中开放。这些描写使读者感受到了秋日的宁静、丰收和自然的美好。

诗词的结尾表达了作者对自由的追求和对山水之间的向往。官冷无拘束,自由寻山,表达了作者对于束缚的反抗和对自由的渴望。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了秋日的美景和作者内心的自由追求,展示了宋代文人的豪放不羁和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骎骎驱马去”全诗拼音读音对照参考

qū mǎ
驱马

qīn qīn qū mǎ qù, qiū wǎn sī yōu zāi.
骎骎驱马去,秋晚思悠哉。
rì nuǎn hé shǔ shú, shuāng qíng hóng yàn lái.
日暖禾黍熟,霜晴鸿雁来。
wǎn huáng jīng yǔ chū, yōu jú fàn hán kāi.
晚篁经雨出,幽菊犯寒开。
guān lěng wú jū shù, xún shān shǒu yì huí.
官冷无拘束,寻山首易回。

“骎骎驱马去”平仄韵脚

拼音:qīn qīn qū mǎ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骎骎驱马去”的相关诗句

“骎骎驱马去”的关联诗句

网友评论


* “骎骎驱马去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骎骎驱马去”出自张耒的 《驱马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。