“赏雨茆屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

赏雨茆屋”出自唐代司空图的《二十四诗品》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shǎng yǔ máo wū,诗句平仄:仄仄平平。

“赏雨茆屋”全诗

《二十四诗品》
玉壶买春,赏雨茆屋,坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐,眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人澹如菊,书之岁华,其曰可读。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《二十四诗品》司空图 翻译、赏析和诗意

《二十四诗品》是一首唐代的诗词,作者是司空图。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉壶买春,赏雨茆屋,
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐,
眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人澹如菊,
书之岁华,其曰可读。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美好的景象。诗中有玉壶买春的情节,表达了一种对自然和生命的欣赏和享受,同时也暗示了人生短暂的真实性。雨中的茆屋和左右修竹则展示了简朴而雅致的环境。白云初晴和幽鸟相逐,形容了大自然的美丽和和谐。诗人在绿阴之下休息,享受着琴声和上方飞瀑的美妙景象。落花无言,人们的心境变得宁静如菊花。诗人将这些美景与岁月的流转和书籍的价值联系在一起,暗示了文学的永恒和价值。

赏析:
这首诗以清新、淡雅的笔触描绘了一个自然和人文相融的美景。作者通过对景物的描写,表达了对自然美的追求和对人生短暂性的思考。诗中的玉壶买春和赏雨茆屋传达了对自然的享受和对简朴生活的向往。修竹和幽鸟相逐,以及眠琴绿阴和飞瀑的描绘,展示了大自然的和谐美和音乐的陶冶作用。诗人将落花与人的心境相对应,以菊花的宁静表达了对内心平和的渴望。最后,诗人将这些美景与书籍的价值相联系,强调了文学对于人生的意义和永恒性。

整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和比喻手法,勾勒出了一个美好而宁静的景象,展示了作者对自然、人文和文学的热爱和追求。同时,诗中也透露出对时光流转和生命短暂性的思考,引发读者对生命价值和内心平和的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赏雨茆屋”全诗拼音读音对照参考

èr shí sì shī pǐn
二十四诗品

yù hú mǎi chūn, shǎng yǔ máo wū, zuò zhōng jiā shì, zuǒ yòu xiū zhú.
玉壶买春,赏雨茆屋,坐中佳士,左右修竹。
bái yún chū qíng, yōu niǎo xiāng zhú, mián qín lǜ yīn, shàng yǒu fēi pù.
白云初晴,幽鸟相逐,眠琴绿阴,上有飞瀑。
luò huā wú yán, rén dàn rú jú, shū zhī suì huá, qí yuē kě dú.
落花无言,人澹如菊,书之岁华,其曰可读。

“赏雨茆屋”平仄韵脚

拼音:shǎng yǔ máo wū
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赏雨茆屋”的相关诗句

“赏雨茆屋”的关联诗句

网友评论


* “赏雨茆屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赏雨茆屋”出自司空图的 《二十四诗品》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。