“兰荪结襟带”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰荪结襟带”出自宋代黄庭坚的《次韵晁元忠西归十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán sūn jié jīn dài,诗句平仄:平平平平仄。

“兰荪结襟带”全诗

《次韵晁元忠西归十首》
腰垂九井璜,耳著明月璫。
兰荪结襟带,芰荷制衣裳。
其人虽甚远,其室大道傍。
当身不著意,千载永相望。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵晁元忠西归十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵晁元忠西归十首》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

腰垂九井璜,
耳著明月璫。
兰荪结襟带,
芰荷制衣裳。

其人虽甚远,
其室大道傍。
当身不著意,
千载永相望。

中文译文:
腰间佩戴着九颗宝石的腰带,
耳朵上挂着明亮的月形耳饰。
衣襟上绣有芳香的兰草,
衣裳上制作了美丽的芰荷图案。

这个人虽然离我很遥远,
他的住所在大道旁边。
我应当不计较个人得失,
千年后我们永远会相见。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个远行的人与诗人之间的关系。诗人以华丽的描写手法表达了对这个人的向往和思念之情。

诗中的“腰垂九井璜”和“耳著明月璫”是对这个人的华丽装饰的描绘,展示了他的高贵和尊贵。而“兰荪结襟带”和“芰荷制衣裳”则表达了他的品味和修养,使人感受到他的高雅之气。

诗人提到这个人“虽然甚远”,但他的住所却在大道旁边,这暗示了他的崇高地位和特殊身份。诗人通过“当身不著意”表达了自己不计较个人得失,以及对这个人的崇高敬意。

最后一句“千载永相望”则表达了诗人对这个人的深深思念和对他们永远相见的期盼。整首诗以华丽的辞藻和深情的意境,描绘了诗人对于远方人物的仰慕和追思,流露出浓郁的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰荪结襟带”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cháo yuán zhōng xī guī shí shǒu
次韵晁元忠西归十首

yāo chuí jiǔ jǐng huáng, ěr zhe míng yuè dāng.
腰垂九井璜,耳著明月璫。
lán sūn jié jīn dài, jì hé zhì yī shang.
兰荪结襟带,芰荷制衣裳。
qí rén suī shén yuǎn, qí shì dà dào bàng.
其人虽甚远,其室大道傍。
dāng shēn bù zhe yì, qiān zǎi yǒng xiāng wàng.
当身不著意,千载永相望。

“兰荪结襟带”平仄韵脚

拼音:lán sūn jié jīn dài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰荪结襟带”的相关诗句

“兰荪结襟带”的关联诗句

网友评论


* “兰荪结襟带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰荪结襟带”出自黄庭坚的 《次韵晁元忠西归十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。