“杨子果箪瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨子果箪瓢”出自宋代黄庭坚的《次韵杨明叔见饯十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng zǐ guǒ dān piáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“杨子果箪瓢”全诗

《次韵杨明叔见饯十首》
桑舆金石交,既别十日雨。
子舆裹饭来,一笑相告语。
杨子果箪瓢,诸公不能举。
傥可从我归,沙头驻鸣橹。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵杨明叔见饯十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵杨明叔见饯十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桑舆金石交,
既别十日雨。
子舆裹饭来,
一笑相告语。
杨子果箪瓢,
诸公不能举。
傥可从我归,
沙头驻鸣橹。

诗意:
这首诗描述了黄庭坚与杨明叔离别后的再次相聚的情景。桑舆指的是杨明叔的马车,黄庭坚与杨明叔的友谊像金石一样坚固。他们离别了十天,期间下了雨。杨明叔带着裹着饭的盒子来见黄庭坚,两人相见时,彼此只是微笑着交谈。杨明叔带着简朴的饭盒,而其他朋友们却不能理解其中的含义。黄庭坚希望杨明叔能够和他一起回家去,停在沙滩上,留下美好的回忆。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了黄庭坚与杨明叔之间的情感和友谊。诗中的意象传达了深厚的情感和深远的意义。桑舆金石交的比喻象征着两人之间的友谊坚不可摧,经久不变。十日雨的描写增加了诗情的厚重感,也暗示了时间的流逝。杨明叔带着裹饭而来,表达了朴素和真挚的情感,一笑相告语则展现了黄庭坚与杨明叔之间默契的交流。诗的最后两句寄托了黄庭坚对杨明叔的期望,希望他能够与自己一同回家,停在沙滩上,享受宁静和美好的时光。

整首诗以简约明快的语言,凝练而富有情感地表达了友谊的珍贵和黄庭坚对杨明叔的思念之情。通过对细节的描写,诗人展示了朴素真挚的友情和对纯粹美好生活的向往。这首诗词在形式上简练明快,情感上真挚动人,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨子果箪瓢”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yáng míng shū jiàn jiàn shí shǒu
次韵杨明叔见饯十首

sāng yú jīn shí jiāo, jì bié shí rì yǔ.
桑舆金石交,既别十日雨。
zi yú guǒ fàn lái, yī xiào xiāng gào yǔ.
子舆裹饭来,一笑相告语。
yáng zǐ guǒ dān piáo, zhū gōng bù néng jǔ.
杨子果箪瓢,诸公不能举。
tǎng kě cóng wǒ guī, shā tóu zhù míng lǔ.
傥可从我归,沙头驻鸣橹。

“杨子果箪瓢”平仄韵脚

拼音:yáng zǐ guǒ dān piáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨子果箪瓢”的相关诗句

“杨子果箪瓢”的关联诗句

网友评论


* “杨子果箪瓢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨子果箪瓢”出自黄庭坚的 《次韵杨明叔见饯十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。