“请陈江汉诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

请陈江汉诗”出自宋代黄庭坚的《次韵师厚病间十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng chén jiāng hàn shī,诗句平仄:仄平平仄平。

“请陈江汉诗”全诗

《次韵师厚病间十首》
贝锦不足歌,请陈江汉诗
美人出江汉,窈窕世未窥。
折兰不肯佩,告我以蚕饥。
独归岂惮远,三危露如饴。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵师厚病间十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵师厚病间十首》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贝锦不足歌,请陈江汉诗。
美人出江汉,窈窕世未窥。
折兰不肯佩,告我以蚕饥。
独归岂惮远,三危露如饴。

诗意:
这首诗是黄庭坚在师友厚病期间作为次韵而写的。诗中描绘了一个美人离开江汉地区(即今天的湖北省)的情景,她的美丽和魅力是世人所未曾见识过的。然而,她却不愿佩戴折得的兰花,因为她告诉黄庭坚她是因为养蚕的饥饿而不愿佩戴鲜花。尽管如此,黄庭坚仍然毫不畏惧地独自回家,即使路途遥远,就像三危山上的露水一样甘甜可口。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对美人离别的思念之情。首先,作者描述了美人出江汉的景象,使用了"窈窕"这个形容词来描绘她的美丽和娇媚,同时也展示了她的稀世之美,世人未曾一睹。接着,诗中描写了美人不愿佩戴鲜花的情景,这里折兰的象征意义是美人的拒绝。她告诉作者自己是因为蚕饥而不愿佩戴兰花,这种细腻的表达方式传递出美人的柔情和对黄庭坚的关心。最后,诗人黄庭坚表达了自己毫不畏惧的心态,即使独自回家路途遥远,他仍然坚定地奔向自己的目的地。他将美人与三危山上的甘甜露水作了对比,暗示着他内心的喜悦和对美人的思念之情。

整首诗以简练的文字展示了作者对美人的思念和对美丽的赞美。通过对美人的描绘和作者的内心感受,诗中传达了追求真挚爱情和坚定信念的主题。这首诗词以其含蓄而深远的意境,展现了黄庭坚独特的才情和感情世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请陈江汉诗”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shī hòu bìng jiān shí shǒu
次韵师厚病间十首

bèi jǐn bù zú gē, qǐng chén jiāng hàn shī.
贝锦不足歌,请陈江汉诗。
měi rén chū jiāng hàn, yǎo tiǎo shì wèi kuī.
美人出江汉,窈窕世未窥。
zhé lán bù kěn pèi, gào wǒ yǐ cán jī.
折兰不肯佩,告我以蚕饥。
dú guī qǐ dàn yuǎn, sān wēi lù rú yí.
独归岂惮远,三危露如饴。

“请陈江汉诗”平仄韵脚

拼音:qǐng chén jiāng hàn shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请陈江汉诗”的相关诗句

“请陈江汉诗”的关联诗句

网友评论


* “请陈江汉诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请陈江汉诗”出自黄庭坚的 《次韵师厚病间十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。