“羡子杞梓材”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡子杞梓材”出自宋代黄庭坚的《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn zi qǐ zǐ cái,诗句平仄:仄仄仄平。

“羡子杞梓材”全诗

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》
往在舅氏旁,获拚堂上帚。
六经观圣人,明如夜占斗。
索居废旧闻,独学无新有。
羡子杞梓材,未曾离矫揉。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往在舅氏旁,
获拚堂上帚。
六经观圣人,
明如夜占斗。
索居废旧闻,
独学无新有。
羡子杞梓材,
未曾离矫揉。

诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对两位朋友李秉彝和德叟的思念之情。诗人回忆起过去与他们在舅氏(舅舅的家)相聚的时光,回想起他们一起努力学习的场景。诗人称赞李秉彝和德叟的学识广博,认为他们对六经(儒家经典)的理解就像夜晚观测星斗一样明晰。诗人承认自己的生活安逸而平庸,没有新的闻见,孤独地独自学习。他羡慕李秉彝和德叟的才华,认为他们的材料(指才情)就像杞梓木一样,没有经过任何修饰和雕琢,却自然而美。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现了黄庭坚对朋友的思念之情。诗人通过回忆过去的时光和朋友们一起学习的场景,表达了对他们学识渊博的赞美和羡慕之情。诗人通过对自己的生活状态的自省,显示了对平庸生活的不满和对知识的渴求。最后,诗人以杞梓木为比喻,将朋友们的才华形容为自然而纯粹的美。这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的语言和意象,传达了诗人内心的情感和对友谊与学识的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡子杞梓材”全诗拼音读音对照参考

yòng míng fā bù mèi yǒu huái èr rén wéi yùn jì lǐ bǐng yí dé sǒu
用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟

wǎng zài jiù shì páng, huò pàn táng shàng zhǒu.
往在舅氏旁,获拚堂上帚。
liù jīng guān shèng rén, míng rú yè zhàn dòu.
六经观圣人,明如夜占斗。
suǒ jū fèi jiù wén, dú xué wú xīn yǒu.
索居废旧闻,独学无新有。
xiàn zi qǐ zǐ cái, wèi zēng lí jiǎo róu.
羡子杞梓材,未曾离矫揉。

“羡子杞梓材”平仄韵脚

拼音:xiàn zi qǐ zǐ cái
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡子杞梓材”的相关诗句

“羡子杞梓材”的关联诗句

网友评论


* “羡子杞梓材”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡子杞梓材”出自黄庭坚的 《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。