“未嫁已倾城”的意思及全诗出处和翻译赏析

未嫁已倾城”出自宋代黄庭坚的《次韵刘景文登郑王台见思五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jià yǐ qīng chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“未嫁已倾城”全诗

《次韵刘景文登郑王台见思五首》
公诗如美色,未嫁已倾城
嫁作荡子妇,寒机泣到明。
绿琴蛛网徧,弦绝不成声。
想见鸱夷子,江湖万里情。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵刘景文登郑王台见思五首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵刘景文登郑王台见思五首》是宋代黄庭坚的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
公诗如美色,未嫁已倾城。
嫁作荡子妇,寒机泣到明。
绿琴蛛网遍,弦绝不成声。
想见鸱夷子,江湖万里情。

诗意:
这首诗词表达了作者对刘景文的思念之情。诗人将刘景文的才华比作美丽的容颜,虽然她尚未出嫁,但已经闻名遐迩。然而,她却嫁给了一个轻浮的人,成为了一个被人轻视的妇人,每晚默默流泪直到天明。此刻,作者心中的琴弦被蛛网所覆盖,无法发出声音。然而,他仍然对刘景文怀有深深的思念之情,期待与她相见,无论江湖有多么遥远,他的情意仍然不变。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对刘景文的思念之情。诗中使用了美丽的比喻,将刘景文的才华比作美色,形象地描绘了她的魅力和影响力。然而,作者也表达了对她嫁作他人妇人的遗憾和心痛,通过描述作者内心的琴弦断裂和蛛网覆盖,表达了他的失望和无奈。尽管如此,作者的思念之情依然如江湖般广阔,不受时空的限制。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对刘景文的深深思念和对逝去时光的回忆之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未嫁已倾城”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú jǐng wén dēng zhèng wáng tái jiàn sī wǔ shǒu
次韵刘景文登郑王台见思五首

gōng shī rú měi sè, wèi jià yǐ qīng chéng.
公诗如美色,未嫁已倾城。
jià zuò dàng zǐ fù, hán jī qì dào míng.
嫁作荡子妇,寒机泣到明。
lǜ qín zhū wǎng biàn, xián jué bù chéng shēng.
绿琴蛛网徧,弦绝不成声。
xiǎng jiàn chī yí zi, jiāng hú wàn lǐ qíng.
想见鸱夷子,江湖万里情。

“未嫁已倾城”平仄韵脚

拼音:wèi jià yǐ qīng chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未嫁已倾城”的相关诗句

“未嫁已倾城”的关联诗句

网友评论


* “未嫁已倾城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未嫁已倾城”出自黄庭坚的 《次韵刘景文登郑王台见思五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。