“日月星辰役昏昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

日月星辰役昏昼”出自宋代黄庭坚的《古乐府白紵四时歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì yuè xīng chén yì hūn zhòu,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“日月星辰役昏昼”全诗

《古乐府白紵四时歌》
桃李欲开风雨多,笼弦束管奈春何。
风休雨静花满地,时节去我如惊波。
少年志愿不成就,日月星辰役昏昼
俟河之清未有期,斗酒聊为社公寿。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《古乐府白紵四时歌》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《古乐府白紵四时歌》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃李欲开风雨多,
笼弦束管奈春何。
风休雨静花满地,
时节去我如惊波。
少年志愿不成就,
日月星辰役昏昼。
俟河之清未有期,
斗酒聊为社公寿。

诗意:
这首诗以四时的变迁为背景,表达了诗人对于时光流转和人生短暂的感慨。桃李花即将开放,却常常受到风雨的干扰,使得音乐器乐束之高处的声音无法传出,暗喻了人们在春天中满怀期待,却常常受到外在环境的困扰而无法实现心愿。然而,当风停雨静,花朵盛开满地时,时节已经过去,而自己仿佛像波浪一样,逝去的太快而无法停留。

诗人抒发了对年少时志向未能实现的遗憾,他感叹日月星辰的运行,让人感到时间的流逝如同昼夜交替一般。最后,他希望等待河水变清澈的那一天,暗示了他对未来憧憬和期待,而在此期间,他愿意与朋友们共饮斗酒,以庆贺社公(指朋友)的寿辰,表达了对友情的珍重和重视。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对光阴易逝和人生短暂的深刻感慨,情感真挚而动人。通过描绘四时的景象,诗人把人生的经历与自然界的变化相联系,以映衬出时间的无情和岁月的流逝。

诗中运用了对比手法,通过描述风雨与花开的对立,突出了人生中困难与希望的矛盾,表达了人们在实现志向时所面临的阻碍和挑战。同时,诗人通过描绘日月星辰的役使昏昼,强调了时间的无情流转,人们的努力和追求都在这无情的时间面前渺小而短暂。

整首诗以风雨后的花朵盛开作为转折点,表达了对时节流逝的惋惜和对逝去时光的追忆。最后两句以斗酒祝贺朋友的生日,表达了诗人对友情的珍重和对未来的憧憬,带给读者一丝欢乐和希望。

黄庭坚的《古乐府白紵四时歌》以简洁的语言和深邃的情感,表达了对光阴流转和人生逝去的感慨,通过自然景象与人生经历的对应,给人以共鸣和思考。这首诗词在表达个人情感的同时,也融入了对友情和未来的美好期待,使之更具有普遍的价值和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日月星辰役昏昼”全诗拼音读音对照参考

gǔ yuè fǔ bái zhù sì shí gē
古乐府白紵四时歌

táo lǐ yù kāi fēng yǔ duō, lóng xián shù guǎn nài chūn hé.
桃李欲开风雨多,笼弦束管奈春何。
fēng xiū yǔ jìng huā mǎn dì, shí jié qù wǒ rú jīng bō.
风休雨静花满地,时节去我如惊波。
shào nián zhì yuàn bù chéng jiù, rì yuè xīng chén yì hūn zhòu.
少年志愿不成就,日月星辰役昏昼。
sì hé zhī qīng wèi yǒu qī, dǒu jiǔ liáo wèi shè gōng shòu.
俟河之清未有期,斗酒聊为社公寿。

“日月星辰役昏昼”平仄韵脚

拼音:rì yuè xīng chén yì hūn zhòu
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日月星辰役昏昼”的相关诗句

“日月星辰役昏昼”的关联诗句

网友评论


* “日月星辰役昏昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日月星辰役昏昼”出自黄庭坚的 《古乐府白紵四时歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。