“七闽家举子”的意思及全诗出处和翻译赏析

七闽家举子”出自宋代黄庭坚的《文安国挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī mǐn jiā jǔ zǐ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“七闽家举子”全诗

《文安国挽词二首》
七闽家举子,百粤海还珠。
往日推忠厚,穷年领转输。
一床遗杖屦,万事委锱铢。
岂有苍茫恨,归巢未拮据。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《文安国挽词二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《文安国挽词二首》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
七闽家举子,百粤海还珠。
往日推忠厚,穷年领转输。
一床遗杖屦,万事委锱铢。
岂有苍茫恨,归巢未拮据。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对于自己所处的困境和对人生的思考。

诗的开篇写到自己是七闽(福建)的举子,也就是通过科举考试而成为官员,而后又被调任到百粤(广东广西)地区。"海还珠"这句意味着黄庭坚离开故乡,将离自己最亲近的人和事物,就像珍贵的珠宝一样留在了故乡之中。

接下来的几句描述了过去的岁月和自己的处境。"推忠厚"指的是黄庭坚过去被人推崇为忠诚正直之人,"领转输"则指他长期担任公职,负责转运粮食,这里有着一种责任和压力。"一床遗杖屦"表达了黄庭坚离开故乡时只带着一些行李,其中包括遗留下来的家传的拐杖和鞋履,它们象征着离别和迁徙。"万事委锱铢"则表示黄庭坚对于万事的处理都非常小心谨慎,毫不马虎。

最后两句表达了诗人的情感和思考。"岂有苍茫恨"意味着诗人并没有对于离乡背井而产生深深的懊恼和怨恨,"归巢未拮据"则表示诗人渴望归属之地,并且对未来的生活并不担忧。

总的来说,这首诗词以简洁的词句描绘了诗人的离乡之苦和对于人生困境的思考,表达了黄庭坚坚韧不拔、坦然接受命运的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七闽家举子”全诗拼音读音对照参考

wén ān guó wǎn cí èr shǒu
文安国挽词二首

qī mǐn jiā jǔ zǐ, bǎi yuè hǎi huán zhū.
七闽家举子,百粤海还珠。
wǎng rì tuī zhōng hòu, qióng nián lǐng zhuǎn shū.
往日推忠厚,穷年领转输。
yī chuáng yí zhàng jù, wàn shì wěi zī zhū.
一床遗杖屦,万事委锱铢。
qǐ yǒu cāng máng hèn, guī cháo wèi jié jū.
岂有苍茫恨,归巢未拮据。

“七闽家举子”平仄韵脚

拼音:qī mǐn jiā jǔ zǐ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七闽家举子”的相关诗句

“七闽家举子”的关联诗句

网友评论


* “七闽家举子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七闽家举子”出自黄庭坚的 《文安国挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。