“秋风落木秋天高”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风落木秋天高”出自宋代黄庭坚的《阻水戏呈几复二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng luò mù qiū tiān gāo,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“秋风落木秋天高”全诗

《阻水戏呈几复二首》
秋风落木秋天高,月入金樽动酒豪。
过眼衰荣等昏晓,勿嗟迟速把心劳。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《阻水戏呈几复二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《阻水戏呈几复二首》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风落木秋天高,
Autumn wind blows, leaves fall, autumn sky is high,

月入金樽动酒豪。
Moonlight pours into the golden wine goblet, stirring the spirits of drinkers.

过眼衰荣等昏晓,
Fleeting prosperity and decline, all passing with the dawn,

勿嗟迟速把心劳。
Do not regret the delay, but strive with a determined heart.

这首诗词通过描绘秋天的景象和酒宴的场景,表达了诗人对于光阴易逝的感慨,并鼓励人们珍惜时间、努力奋斗。

诗词开篇以秋风落木的景象描绘了秋天的景色,落叶纷纷,秋天的天空高远。这里的秋风和落木可以被视为时间的象征,暗示着人生的短暂和无常。

接着,诗人以月亮的形象将目光转向酒宴,月光倾泻入金樽之中,激发了酒客们的豪情壮志。这里的金樽和动酒豪象征着欢乐和享受,诗人通过描述酒宴的场景,表达了人们对于逝去时光的追逐和享受。

然而,随着时间的流逝,一切荣华富贵都会随着黎明而消散。诗人提醒人们不要为过去的辉煌而留恋,也不要为未来的迟缓而焦虑。过眼衰荣等昏晓的意象表达了时间匆匆流逝的无常性,人们应该珍惜时间,不要被它的短暂性所困扰。

最后两句“勿嗟迟速把心劳”,诗人以劝勉的口吻呼唤人们不要懊悔过去的拖延,而是要用坚定的心态去努力追求自己的目标。诗词的结尾呼应了开头的秋天景象,再次强调了时间的宝贵和短暂。

总的来说,这首诗词以秋天的景象和酒宴的场景为背景,通过描绘光阴易逝和人生短暂的主题,表达了诗人对于时间的感慨和对于珍惜时间的呼唤。诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以警示和启示,鼓励人们在有限的时间里奋发向前,不留遗憾,不因迟缓而心劳。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风落木秋天高”全诗拼音读音对照参考

zǔ shuǐ xì chéng jǐ fù èr shǒu
阻水戏呈几复二首

qiū fēng luò mù qiū tiān gāo, yuè rù jīn zūn dòng jiǔ háo.
秋风落木秋天高,月入金樽动酒豪。
guò yǎn shuāi róng děng hūn xiǎo, wù jiē chí sù bǎ xīn láo.
过眼衰荣等昏晓,勿嗟迟速把心劳。

“秋风落木秋天高”平仄韵脚

拼音:qiū fēng luò mù qiū tiān gāo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风落木秋天高”的相关诗句

“秋风落木秋天高”的关联诗句

网友评论


* “秋风落木秋天高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风落木秋天高”出自黄庭坚的 《阻水戏呈几复二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。