“酹酒敬亭祠”的意思及全诗出处和翻译赏析

酹酒敬亭祠”出自唐代钱起的《送杨皞擢第游江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi jiǔ jìng tíng cí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“酹酒敬亭祠”全诗

《送杨皞擢第游江南》
行人临水去,新咏复新悲。
万里高秋月,孤山远别时。
挂帆严子濑,酹酒敬亭祠
岁晏无芳杜,如何寄所思。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送杨皞擢第游江南》钱起 翻译、赏析和诗意

诗词《送杨皞擢第游江南》是唐代钱起的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:行人临水去,新吟又生愁。
万里高秋月,孤山远别时。
挂帆严子濑,酹酒敬亭祠。
岁晏无芳杜,如何寄所思。

诗意:这首诗以送别杨皞出游江南为题材,表达了诗人对别离的悲伤之情。行人即将离开,诗人在新诗中再次感到伤感。秋天的夜晚,万里之外的高悬明亮的月亮,增加了离别的感伤。孤山在远方,象征着诗人和杨皞分离的情景。挂帆,指船上的帆船;严子濑,指严子陵,是杨皞的表字;酹酒敬亭祠,表示送行的仪式。而岁晚时,无芳杜,指的是杜鹃不再有花,象征着思念无处寄托。

赏析:这首诗以简洁的语言和朴实的表达,深情地描绘了离别之情。通过描绘秋天的夜晚、远离的孤山和无花的岁晚,传达了诗人对别离的悲伤之情。整首诗表达了人们在离别时所感受到的心情,以及思念之情的无处寄托。通过诗人的深情表达,读者可以感受到离别的痛苦和对亲人的思念之情,给人以深深的共鸣。整首诗意境深远、意味深长,给读者带来了浓厚的离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酹酒敬亭祠”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng hào zhuó dì yóu jiāng nán
送杨皞擢第游江南

xíng rén lín shuǐ qù, xīn yǒng fù xīn bēi.
行人临水去,新咏复新悲。
wàn lǐ gāo qiū yuè, gū shān yuǎn bié shí.
万里高秋月,孤山远别时。
guà fān yán zi lài, lèi jiǔ jìng tíng cí.
挂帆严子濑,酹酒敬亭祠。
suì yàn wú fāng dù, rú hé jì suǒ sī.
岁晏无芳杜,如何寄所思。

“酹酒敬亭祠”平仄韵脚

拼音:lèi jiǔ jìng tíng cí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酹酒敬亭祠”的相关诗句

“酹酒敬亭祠”的关联诗句

网友评论

* “酹酒敬亭祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酹酒敬亭祠”出自钱起的 《送杨皞擢第游江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。