“朱颜苦留不肯住”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱颜苦留不肯住”出自宋代黄庭坚的《出城送客过故人东平侯赵景珍墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū yán kǔ liú bù kěn zhù,诗句平仄:平平仄平仄仄仄。

“朱颜苦留不肯住”全诗

《出城送客过故人东平侯赵景珍墓》
朱颜苦留不肯住,白发正尔欺得人。
婵娟去作谁家妾,意气都成一聚尘。
今日牛羊上丘垄,当时近前左右嗔。
花开鸟啼荆棘里,谁与平章作好春。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《出城送客过故人东平侯赵景珍墓》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《出城送客过故人东平侯赵景珍墓》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱颜苦留不肯住,
白发正尔欺得人。
婵娟去作谁家妾,
意气都成一聚尘。
今日牛羊上丘垄,
当时近前左右嗔。
花开鸟啼荆棘里,
谁与平章作好春。

诗意:
这首诗词描述了黄庭坚在送别客人时,路过已故的朋友东平侯赵景珍的墓地时的感受。诗人通过描绘朱颜老去、白发如霜的景象,表达了岁月无情、时光易逝的主题。他感叹朋友的离去,以及美丽婀娜的女子嫁作他人妻室的遗憾。诗人还表达了对过去亲近的友人的思念之情,以及对世事变迁、人事易散的感慨。最后,诗人以自然景物的描绘,表达了对平凡生活和平淡岁月的向往,以及对友谊和美好春天的期盼。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了岁月流转和人事变迁的主题,情感真挚而深刻。诗人通过对朱颜老去、白发如霜的描绘,展示了光阴易逝、人事易散的无常性,使读者对时光的飞逝产生共鸣。诗中提到的婵娟去作他人妻室,抒发了诗人对美好事物的流失和遗憾之情。诗人通过对牛羊上丘垄、花开鸟啼荆棘里的描绘,表现了对平凡生活和朴素自然的向往,以及对友谊和美好春天的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,通过简练而精确的语言,传递了诗人对光阴易逝和人情冷暖的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱颜苦留不肯住”全诗拼音读音对照参考

chū chéng sòng kè guò gù rén dōng píng hóu zhào jǐng zhēn mù
出城送客过故人东平侯赵景珍墓

zhū yán kǔ liú bù kěn zhù, bái fà zhèng ěr qī dé rén.
朱颜苦留不肯住,白发正尔欺得人。
chán juān qù zuò shuí jiā qiè, yì qì dōu chéng yī jù chén.
婵娟去作谁家妾,意气都成一聚尘。
jīn rì niú yáng shàng qiū lǒng, dāng shí jìn qián zuǒ yòu chēn.
今日牛羊上丘垄,当时近前左右嗔。
huā kāi niǎo tí jīng jí lǐ, shuí yǔ píng zhāng zuò hǎo chūn.
花开鸟啼荆棘里,谁与平章作好春。

“朱颜苦留不肯住”平仄韵脚

拼音:zhū yán kǔ liú bù kěn zhù
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱颜苦留不肯住”的相关诗句

“朱颜苦留不肯住”的关联诗句

网友评论


* “朱颜苦留不肯住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱颜苦留不肯住”出自黄庭坚的 《出城送客过故人东平侯赵景珍墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。