“落日已迷烟际路”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日已迷烟际路”出自宋代黄庭坚的《和答刘太博携家游庐山见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì yǐ mí yān jì lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“落日已迷烟际路”全诗

《和答刘太博携家游庐山见寄》
缓辔松阴不起尘,岚山经雨一番新。
遥知数夜寻山宿,便是全家避世人。
落日已迷烟际路,飞花还报洞中春。
可怜不更寻源入,若见刘郎想问秦。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和答刘太博携家游庐山见寄》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《和答刘太博携家游庐山见寄》

缓辔松阴不起尘,
岚山经雨一番新。
遥知数夜寻山宿,
便是全家避世人。
落日已迷烟际路,
飞花还报洞中春。
可怜不更寻源入,
若见刘郎想问秦。

中文译文:
慢慢地驱驰,松树的荫凉不会掀起尘土,
岚山经历了一场雨变得焕然一新。
遥远地知道你数夜寻找山中的住处,
那便是你全家躲避尘世的人。
夕阳已经迷失在远山的云雾之间,
飞舞的花朵仍然向山洞中报告春天的消息。
可怜的是没有再去寻找源头,
若是见到刘太博,我想问他关于秦国的事情。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家黄庭坚写给刘太博的回答。诗人以庐山为背景,通过描绘山景和寻找山中住处的情景,表达了对清幽山水和躲避尘世生活的向往。诗中的缓辔松阴和岚山经雨的描绘,展示了山水的宁静和清新,给人一种心旷神怡的感觉。诗人通过遥远地了解刘太博寻找山宿的情况,表达了对他远离尘世的赞赏和理解。

诗的后半部分,诗人将目光转向自己,描述了夕阳迷失在山间云雾中的景象,以及飞舞的花朵向山洞报告春天的情景。这些描写象征了自然界的变化和生命的蓬勃,与诗人内心中对于追求真实和自由的向往相呼应。

最后两句表达了诗人的遗憾,他没有再去寻找诗的源头,如果能见到刘太博,他想向他请教关于秦国的事情。这里秦国可以理解为历史中的一个象征,诗人希望通过与刘太博的交流,获取更多的历史智慧和人生感悟。

整首诗以山水为背景,通过描绘自然景色和对尘世的反思,表达了诗人对于宁静自由生活的追求和对历史智慧的渴望。同时,诗中的山水描写和自然意象给人以宁静、清新的感觉,展示了宋代诗人对于山水意境的独特表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日已迷烟际路”全诗拼音读音对照参考

hé dá liú tài bó xié jiā yóu lú shān jiàn jì
和答刘太博携家游庐山见寄

huǎn pèi sōng yīn bù qǐ chén, lán shān jīng yǔ yī fān xīn.
缓辔松阴不起尘,岚山经雨一番新。
yáo zhī shù yè xún shān sù, biàn shì quán jiā bì shì rén.
遥知数夜寻山宿,便是全家避世人。
luò rì yǐ mí yān jì lù, fēi huā hái bào dòng zhōng chūn.
落日已迷烟际路,飞花还报洞中春。
kě lián bù gēng xún yuán rù, ruò jiàn liú láng xiǎng wèn qín.
可怜不更寻源入,若见刘郎想问秦。

“落日已迷烟际路”平仄韵脚

拼音:luò rì yǐ mí yān jì lù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日已迷烟际路”的相关诗句

“落日已迷烟际路”的关联诗句

网友评论


* “落日已迷烟际路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日已迷烟际路”出自黄庭坚的 《和答刘太博携家游庐山见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。