“不嫌藜藿来同饭”的意思及全诗出处和翻译赏析

不嫌藜藿来同饭”出自宋代黄庭坚的《戏答史应之三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xián lí huò lái tóng fàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不嫌藜藿来同饭”全诗

《戏答史应之三首》
甑有轻尘釜有鱼,汉庭日日召严徐。
不嫌藜藿来同饭,更展芭蕉看学书。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏答史应之三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《戏答史应之三首》

甑有轻尘釜有鱼,汉庭日日召严徐。
不嫌藜藿来同饭,更展芭蕉看学书。

中文译文:

家中磨盘上有轻微的尘埃,灶台上有煮鱼的炊烟。
每天在汉庭上召见严徐,不嫌藜藿与我共进餐。
我更展开芭蕉叶,专心学习读书。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人黄庭坚写给史应的回答诗,以戏谑和幽默的口吻表达了对友人的亲切和生活的态度。

诗的开篇描述了家中的情景,甑上有轻微的尘埃,灶台上升起了煮鱼的炊烟。这里描绘了平凡的家居生活,展示了诗人平淡而富有情趣的生活态度。

接着,诗人提到自己每天都在汉庭上召见严徐。这里的严徐可能是史应的别名或字号,表示他们经常一起讨论学问或交流心得。这种日常的交往反映了诗人对友情和学术的重视。

接下来的两句表达了诗人的豁达和不拘小节的态度。诗人说自己不嫌弃与友人一起分享简单的藜藿饭菜。藜藿是一种粗糙的谷物,代表着平凡的生活,这里可以理解为诗人不嫌弃朴素的生活方式,愿意与友人共同体验平凡的日常。

最后两句表现了诗人对学习的热忱。他展开芭蕉叶,专心致志地读书学习。芭蕉叶是古代书籍常用的书签,通过展开芭蕉叶这一细节描写,诗人显露了自己对知识和学问的渴望和追求。

整首诗通过平实的描写和诙谐的语言,展现了诗人平凡而充实的生活态度,以及对友情和学问的珍视。通过对日常琐事的描摹,传递了一种乐观、豁达和向上的精神风貌,启发人们珍惜当下,勤奋向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不嫌藜藿来同饭”全诗拼音读音对照参考

xì dá shǐ yīng zhī sān shǒu
戏答史应之三首

zèng yǒu qīng chén fǔ yǒu yú, hàn tíng rì rì zhào yán xú.
甑有轻尘釜有鱼,汉庭日日召严徐。
bù xián lí huò lái tóng fàn, gèng zhǎn bā jiāo kàn xué shū.
不嫌藜藿来同饭,更展芭蕉看学书。

“不嫌藜藿来同饭”平仄韵脚

拼音:bù xián lí huò lái tóng fàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不嫌藜藿来同饭”的相关诗句

“不嫌藜藿来同饭”的关联诗句

网友评论


* “不嫌藜藿来同饭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不嫌藜藿来同饭”出自黄庭坚的 《戏答史应之三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。