“惊闻庭树鸟乌乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊闻庭树鸟乌乐”出自宋代黄庭坚的《喜念四念八至京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng wén tíng shù niǎo wū lè,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“惊闻庭树鸟乌乐”全诗

《喜念四念八至京》
朔雪萧萧映薄帏,梦回空觉泪痕稀。
惊闻庭树鸟乌乐,知我江湖鸿雁归。
拂榻喜开姜季被,上堂先者老莱衣。
酒樽烟火长相近,酬劝从今更不违。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《喜念四念八至京》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《喜念四念八至京》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

喜念四念八至京,

喜悦之情让我四处思念,乘兴而来到京城,

朔雪萧萧映薄帏,

北方的雪花飘飘洒洒,映照在轻薄的窗帘上,

梦回空觉泪痕稀。

回想往事,空空如也,泪痕已经稀淡。

惊闻庭树鸟乌乐,

惊喜地听到庭院中的鸟儿和乌鸦欢乐鸣叫,

知我江湖鸿雁归。

他们知道我这个江湖行人要归来了。

拂榻喜开姜季被,

轻抚床榻,高兴地展开了姜世季织的被子,

上堂先者老莱衣。

走进学堂,身穿的是老莱布衣的人,

酒樽烟火长相近,

酒杯和烟火在这里都变得亲近而常见,

酬劝从今更不违。

相互劝酒,从今以后再也不会离别。

这首诗词表达了黄庭坚对重回京城的喜悦之情。他描述了北方的寒冷冬天,朔雪纷飞,自己心中喜悦如雪花般飘洒。他听到庭院中的鸟鸣和乌鸦叫声,意识到他的归来已经传遍江湖。他高兴地展开姜世季织的被子,穿上老莱布衣,进入学堂与朋友们共饮酒,享受烟火的欢乐。最后,他们彼此劝酒,决定从此不再分离。

这首诗词通过描绘冬日的京城景象和黄庭坚内心的喜悦,表达了归乡的喜悦和对故乡的眷恋之情。作品以简洁清新的语言,生动地刻画了京城的冬天景色,并通过庭院中的鸟声、乌鸦的叫声,以及拂榻、穿衣的细节描写,展现了作者对故乡的熟悉和亲切感。整首诗词情感真挚,寄托了作者对归乡的喜悦之情,表达了一种温暖而欢乐的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊闻庭树鸟乌乐”全诗拼音读音对照参考

xǐ niàn sì niàn bā zhì jīng
喜念四念八至京

shuò xuě xiāo xiāo yìng báo wéi, mèng huí kōng jué lèi hén xī.
朔雪萧萧映薄帏,梦回空觉泪痕稀。
jīng wén tíng shù niǎo wū lè, zhī wǒ jiāng hú hóng yàn guī.
惊闻庭树鸟乌乐,知我江湖鸿雁归。
fú tà xǐ kāi jiāng jì bèi, shàng táng xiān zhě lǎo lái yī.
拂榻喜开姜季被,上堂先者老莱衣。
jiǔ zūn yān huǒ zhǎng xiàng jìn, chóu quàn cóng jīn gèng bù wéi.
酒樽烟火长相近,酬劝从今更不违。

“惊闻庭树鸟乌乐”平仄韵脚

拼音:jīng wén tíng shù niǎo wū lè
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊闻庭树鸟乌乐”的相关诗句

“惊闻庭树鸟乌乐”的关联诗句

网友评论


* “惊闻庭树鸟乌乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊闻庭树鸟乌乐”出自黄庭坚的 《喜念四念八至京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。