“明瞳艳凝溢”的意思及全诗出处和翻译赏析

明瞳艳凝溢”出自唐代元稹的《闺晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng tóng yàn níng yì,诗句平仄:平平仄平仄。

“明瞳艳凝溢”全诗

《闺晚》
红裙委砖阶,玉爪朱橘。
素臆光如砑,明瞳艳凝溢
.
调弦不成曲,学书徒弄笔。
夜色侵洞房,春烟透帘出。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《闺晚》元稹 翻译、赏析和诗意

《闺晚》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
红裙委砖阶,玉爪朱橘。
素臆光如砑,明瞳艳凝溢。
调弦不成曲,学书徒弄笔。
夜色侵洞房,春烟透帘出。

诗意:
这首诗描绘了一个闺房中的景象和情感。诗中通过描写红裙垂挂在砖阶上,形容了一个女子抬起红裙踏上阶梯的动作。她的手指如玉,像朱橘一样红艳。她的素臆(脸庞)光泽如砑,眼睛明亮而有神采,眼神中透露出的光彩如凝溢的美玉。然而,她在学习弹琴时调弦不成曲,学习书法时只是空费笔墨。夜色渐渐侵入闺房,春天的烟雾透过帘子飘出来。

赏析:
这首诗通过细腻的描写展现了一幅闺房中的景象,同时也抒发了作者的情感。诗中以红裙、玉爪、素臆、明瞳等形象描绘女子的美丽和娇媚,展示了作者对女性的赞美之情。然而,诗的后半部分转折,通过描述女子在学习音乐和书法方面的无成果,表达了作者对女子才艺无用的遗憾和失望之情。最后,通过夜色渐渐侵入闺房、春烟透过帘子的描绘,给整首诗增添了一丝忧郁和离愁的氛围。

这首诗词运用了细腻的描写手法和意象的对比,展示了作者对女性美的赞美和对才艺无用的遗憾之情,同时也在情感上勾勒出一种离愁别绪的氛围。它通过细腻的描绘和微妙的情感表达,呈现了唐代女性生活中的某种情境和心理状态,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明瞳艳凝溢”全诗拼音读音对照参考

guī wǎn
闺晚

hóng qún wěi zhuān jiē, yù zhǎo zhū jú.
红裙委砖阶,玉爪朱橘。
sù yì guāng rú yà, míng tóng yàn níng yì.
素臆光如砑,明瞳艳凝溢。
.
.
tiáo xián bù chéng qū, xué shū tú nòng bǐ.
调弦不成曲,学书徒弄笔。
yè sè qīn dòng fáng, chūn yān tòu lián chū.
夜色侵洞房,春烟透帘出。

“明瞳艳凝溢”平仄韵脚

拼音:míng tóng yàn níng yì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明瞳艳凝溢”的相关诗句

“明瞳艳凝溢”的关联诗句

网友评论


* “明瞳艳凝溢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明瞳艳凝溢”出自元稹的 《闺晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。