“吟啸倚阑干”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟啸倚阑干”出自元代王冕的《有感 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín xiào yǐ lán gān,诗句平仄:平仄仄平平。

“吟啸倚阑干”全诗

《有感 其四》
依违思故里,吟啸倚阑干
野水随潮涨,山云带雨寒。
归鸿悲别溆,羁客呆长安。
何日干戈息?山林乐考□。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《有感 其四》王冕 翻译、赏析和诗意

《有感 其四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
依违思故里,
吟啸倚阑干。
野水随潮涨,
山云带雨寒。
归鸿悲别溆,
羁客呆长安。
何日干戈息?
山林乐考□。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念之情以及对时代动荡的忧虑。诗人身处他乡,思念故里的情感侵袭着他的心头。他倚在栏杆上,吟咏着自己的思绪。野外的水流随着潮汐的变化而涨落,山上的云带着寒雨。回归的候鸟悲伤地告别了溆水,而身为羁客的诗人却孤独地停留在长安城。诗人忧心忡忡地问道,何时才能够停止战争呢?他期待山林中的人们能够过上安乐的生活。

赏析:
《有感 其四》是王冕以自己的亲身经历和思考创作的一首作品。通过诗词的写景和表达,诗人巧妙地将自己的情感与社会时局相结合,展现了他对故乡的眷恋以及对战乱时代的忧虑之情。

诗中的"依违思故里"表达了诗人远离故乡的境况,他在异乡时时思念着故乡的人和事。"吟啸倚阑干"展示了诗人在寂寞中吟咏自己的思绪,表达了内心的独白和情感的宣泄。

"野水随潮涨,山云带雨寒"描绘了自然景物的变化,通过水流的涨落和山上的云雨,表达了时光流转和气候寒冷的寓意。

"归鸿悲别溆,羁客呆长安"展现了候鸟告别溆水的悲伤情怀,而诗人则身为羁客停留在长安城,感到孤独和无奈。

最后两句"何日干戈息?山林乐考□"表达了诗人对和平的渴望,希望战乱能够结束,人们能够过上安乐的生活。"山林乐考□"可能是指期待山林中的人们能够过上安宁幸福的生活。

整首诗词通过对个人情感和社会现实的交融,展现了诗人对故乡的眷恋、对时局的忧虑,以及对和平安宁的向往。这首诗词情感真挚,意境深远,表达了人们对故乡和和平的向往,具有一定的时代特色和价值意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟啸倚阑干”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn qí sì
有感 其四

yī wéi sī gù lǐ, yín xiào yǐ lán gān.
依违思故里,吟啸倚阑干。
yě shuǐ suí cháo zhǎng, shān yún dài yǔ hán.
野水随潮涨,山云带雨寒。
guī hóng bēi bié xù, jī kè dāi cháng ān.
归鸿悲别溆,羁客呆长安。
hé rì gān gē xī? shān lín lè kǎo.
何日干戈息?山林乐考□。

“吟啸倚阑干”平仄韵脚

拼音:yín xiào yǐ lán gān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟啸倚阑干”的相关诗句

“吟啸倚阑干”的关联诗句

网友评论


* “吟啸倚阑干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟啸倚阑干”出自王冕的 《有感 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。