“潇洒衡茅下”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇洒衡茅下”出自元代王冕的《次古诗韵 其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sǎ héng máo xià,诗句平仄:平仄平平仄。

“潇洒衡茅下”全诗

《次古诗韵 其二》
潇洒衡茅下,岁寒同此君。
幸遗山水窟,得离虎狼群。
有酒怀元亮,无才拟子云。
寓形随分已,何用强求闻?

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《次古诗韵 其二》王冕 翻译、赏析和诗意

《次古诗韵 其二》是元代诗人王冕所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

潇洒衡茅下,岁寒同此君。
在茅屋下自在自由,无论是寒冬还是他人都和我一样。这两句描述了诗人的豁达和超脱。

幸遗山水窟,得离虎狼群。
幸运地遗落在山水之间的洞窟,远离了危险的虎狼群。这两句表达了诗人对自然环境的喜爱,并且通过远离社会的喧嚣和危险,获得了心灵的宁静。

有酒怀元亮,无才拟子云。
有酒时怀念元亮,没有才华只能模仿子云。这两句表达了诗人对过去伟大人物的敬仰和对自身才华的自嘲。

寓形随分已,何用强求闻?
形象已经根据命运而安排好了,何必强求去追求名利?这两句表达了诗人对命运的顺从和对名利的淡漠。

整首诗以自然、随遇而安的态度来表达对人生的看法。诗人坦然面对命运的安排,不追求名利,享受自然和内心的宁静。这种豁达的心态和对自然的赞美使得诗词充满了深邃的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇洒衡茅下”全诗拼音读音对照参考

cì gǔ shī yùn qí èr
次古诗韵 其二

xiāo sǎ héng máo xià, suì hán tóng cǐ jūn.
潇洒衡茅下,岁寒同此君。
xìng yí shān shuǐ kū, dé lí hǔ láng qún.
幸遗山水窟,得离虎狼群。
yǒu jiǔ huái yuán liàng, wú cái nǐ zi yún.
有酒怀元亮,无才拟子云。
yù xíng suí fēn yǐ, hé yòng qiǎng qiú wén?
寓形随分已,何用强求闻?

“潇洒衡茅下”平仄韵脚

拼音:xiāo sǎ héng máo xià
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇洒衡茅下”的相关诗句

“潇洒衡茅下”的关联诗句

网友评论


* “潇洒衡茅下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇洒衡茅下”出自王冕的 《次古诗韵 其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。