“高挂云帆得顺流”的意思及全诗出处和翻译赏析

高挂云帆得顺流”出自元代王冕的《送钦上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo guà yún fān dé shùn liú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“高挂云帆得顺流”全诗

《送钦上人》
石头城下五更秋,高挂云帆得顺流
铁瓮缘江即东府,琼花隔岸是扬州。
作家相见本无语,在客别离殊有愁。
后夜相思好明月,老夫乘兴独登楼。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《送钦上人》王冕 翻译、赏析和诗意

《送钦上人》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石头城下五更秋,
高挂云帆得顺流。
铁瓮缘江即东府,
琼花隔岸是扬州。
作家相见本无语,
在客别离殊有愁。
后夜相思好明月,
老夫乘兴独登楼。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。诗人站在石头城下,感叹着秋天的寂静。他看到高高挂起的云帆,象征着离别者顺利地离开。铁瓮指的是江边的城墙,东府是指离别者的目的地。琼花是指扬州的美景。诗人和离别者相见时默默无语,因为他们都感到离别的痛苦。在夜晚,诗人思念离别者,欣赏着明亮的月光,他高兴地独自登上楼台。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离别的情感。诗人通过描绘秋天的景色和离别者的目的地,表达了对离别的思念和愁苦之情。诗中的明月象征着诗人对离别者的思念之情,同时也表达了诗人对生活的乐观态度。整首诗以离别为主题,通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人对离别的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高挂云帆得顺流”全诗拼音读音对照参考

sòng qīn shàng rén
送钦上人

shí tou chéng xià wǔ gēng qiū, gāo guà yún fān dé shùn liú.
石头城下五更秋,高挂云帆得顺流。
tiě wèng yuán jiāng jí dōng fǔ, qióng huā gé àn shì yáng zhōu.
铁瓮缘江即东府,琼花隔岸是扬州。
zuò jiā xiāng jiàn běn wú yǔ, zài kè bié lí shū yǒu chóu.
作家相见本无语,在客别离殊有愁。
hòu yè xiāng sī hǎo míng yuè, lǎo fū chéng xìng dú dēng lóu.
后夜相思好明月,老夫乘兴独登楼。

“高挂云帆得顺流”平仄韵脚

拼音:gāo guà yún fān dé shùn liú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高挂云帆得顺流”的相关诗句

“高挂云帆得顺流”的关联诗句

网友评论


* “高挂云帆得顺流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高挂云帆得顺流”出自王冕的 《送钦上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。