“雨泣兆民瞻”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨泣兆民瞻”出自宋代司马光的《神宗皇帝挽词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qì zhào mín zhān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨泣兆民瞻”全诗

《神宗皇帝挽词五首》
式道清行马,灵輴下陛帘。
云奔同轨集,雨泣兆民瞻
石阙苍烟暝,松门白露沾。
载弓陨绝,无计附经髯。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《神宗皇帝挽词五首》司马光 翻译、赏析和诗意

《神宗皇帝挽词五首》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

式道清行马,灵輴下陛帘。
云奔同轨集,雨泣兆民瞻。
石阙苍烟暝,松门白露沾。
载弓陨绝,无计附经髯。

中文译文:
神圣的皇帝已经离去,他的灵车缓缓驶下宝座。
云彩奔涌,聚集在同一轨道上,雨水似泪,预示着百姓的哀悼。
石阙笼罩在苍茫的烟雾中,松门上沾满了清晨的露水。
载着弓箭的英雄已经陨落,再也无法依附于经书的智慧。

诗意:
这首诗词是司马光为宋神宗皇帝写的挽词,表达了对皇帝的哀悼和对时代变迁的思考。诗中描绘了皇帝离世后的景象,以及人们对他的怀念和对国家未来的担忧。通过描绘自然景物和英雄陨落的形象,诗词表达了对皇帝的敬仰和对时代的无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了深沉的情感。通过运用象征手法,如云彩、雨水、石阙、松门等,诗人将皇帝的离世与自然景物相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗词中的“载弓陨绝,无计附经髯”一句,表达了英雄的陨落和智慧的无法传承,反映了时代的变迁和无常。整首诗词以悲凉的笔调,表达了对皇帝的敬仰和对时代的思考,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨泣兆民瞻”全诗拼音读音对照参考

shén zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
神宗皇帝挽词五首

shì dào qīng xíng mǎ, líng chūn xià bì lián.
式道清行马,灵輴下陛帘。
yún bēn tóng guǐ jí, yǔ qì zhào mín zhān.
云奔同轨集,雨泣兆民瞻。
shí quē cāng yān míng, sōng mén bái lù zhān.
石阙苍烟暝,松门白露沾。
zài gōng yǔn jué, wú jì fù jīng rán.
载弓陨绝,无计附经髯。

“雨泣兆民瞻”平仄韵脚

拼音:yǔ qì zhào mín zhān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨泣兆民瞻”的相关诗句

“雨泣兆民瞻”的关联诗句

网友评论


* “雨泣兆民瞻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨泣兆民瞻”出自司马光的 《神宗皇帝挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。