“剑客苍鹰队”的意思及全诗出处和翻译赏析

剑客苍鹰队”出自宋代司马光的《塞上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn kè cāng yīng duì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“剑客苍鹰队”全诗

《塞上》
剑客苍鹰队,将军白虎牙。
分兵逻圁水,纵骑猎鸣沙。
浪有书藏袖,难凭信达家。
不堪闻晓角,吹尽落梅花。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《塞上》司马光 翻译、赏析和诗意

《塞上》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剑客苍鹰队,将军白虎牙。
分兵逻圁水,纵骑猎鸣沙。
浪有书藏袖,难凭信达家。
不堪闻晓角,吹尽落梅花。

诗意:
这首诗词描绘了边塞上的景象和士兵们的生活。诗中提到了剑客苍鹰队和将军白虎牙,暗示了边塞上的军队和战士。诗人描述了他们分兵巡逻在圁水边,骑着马在沙漠中猎杀鸣沙。诗中还提到了浪花中藏有书卷,但由于边塞的艰苦环境,难以将书信送达家乡。最后,诗人表达了对黎明号角的不堪忍受,因为它吹散了落在地上的梅花。

赏析:
这首诗词通过描绘边塞上的景象和士兵们的生活,展现了边塞的艰苦和壮丽。剑客苍鹰队和将军白虎牙的形象,表达了边塞上勇敢而坚韧的战士。诗人运用生动的描写,让读者感受到他们在圁水和沙漠中的巡逻和狩猎。诗中提到的浪花中藏有书卷,反映了士兵们对家乡的思念和渴望,但由于边塞的困难条件,他们很难将书信送达家人。最后,诗人以吹散落在地上的梅花来表达对黎明号角的不满,这也暗示了边塞生活的艰辛和无奈。

总体而言,这首诗词通过描绘边塞上的景象和士兵们的生活,展现了边塞的艰苦和壮丽,同时也表达了对家乡的思念和对黎明号角的不满。它以简洁而生动的语言,让读者感受到边塞生活的辛酸和壮丽,体现了作者对边塞战士的赞美和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剑客苍鹰队”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng
塞上

jiàn kè cāng yīng duì, jiāng jūn bái hǔ yá.
剑客苍鹰队,将军白虎牙。
fēn bīng luó yín shuǐ, zòng qí liè míng shā.
分兵逻圁水,纵骑猎鸣沙。
làng yǒu shū cáng xiù, nán píng xìn dá jiā.
浪有书藏袖,难凭信达家。
bù kān wén xiǎo jiǎo, chuī jǐn luò méi huā.
不堪闻晓角,吹尽落梅花。

“剑客苍鹰队”平仄韵脚

拼音:jiàn kè cāng yīng duì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剑客苍鹰队”的相关诗句

“剑客苍鹰队”的关联诗句

网友评论


* “剑客苍鹰队”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剑客苍鹰队”出自司马光的 《塞上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。