“海边昏雾雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

海边昏雾雨”出自宋代司马光的《鄜州怀聂之美》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi biān hūn wù yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“海边昏雾雨”全诗

《鄜州怀聂之美》
何言内外家,忧患两如麻。
别泪行三岁,思心各一涯。
海边昏雾雨,塞外惨风沙。
安得云飞术,乘空去不遐。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《鄜州怀聂之美》司马光 翻译、赏析和诗意

《鄜州怀聂之美》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何言内外家,忧患两如麻。
别泪行三岁,思心各一涯。
海边昏雾雨,塞外惨风沙。
安得云飞术,乘空去不遐。

诗意:
这首诗词表达了作者对聂政的思念之情以及对国家内外困境的忧虑。作者感叹内外家庭的困境如同麻一般纷繁复杂,自己与聂政分别已有三年之久,思念之情如同各自漂泊在不同的涯岸。海边弥漫着昏暗的雾雨,边塞上吹来凄凉的风沙。作者希望能够掌握云飞术,乘坐云彩飞翔,远离这些困境。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和对时局的忧虑。作者通过对内外家庭困境的描绘,展现了那个时代的社会动荡和人们的苦难。诗中的别离之情和对聂政的思念,表达了作者对友情和亲情的珍视。同时,作者通过描绘海边的昏雾雨和塞外的风沙,将自然景观与人们的困境相结合,增强了诗词的意境和感染力。最后,作者表达了对逃离困境的渴望,希望能够拥有云飞术,摆脱现实的束缚,追求自由和遥远的理想。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和生动的描写,展现了作者对友情、亲情的思念,以及对社会困境的忧虑和对自由的向往。它既具有个人情感的表达,又融入了社会时代的背景,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海边昏雾雨”全诗拼音读音对照参考

fū zhōu huái niè zhī měi
鄜州怀聂之美

hé yán nèi wài jiā, yōu huàn liǎng rú má.
何言内外家,忧患两如麻。
bié lèi xíng sān suì, sī xīn gè yī yá.
别泪行三岁,思心各一涯。
hǎi biān hūn wù yǔ, sài wài cǎn fēng shā.
海边昏雾雨,塞外惨风沙。
ān dé yún fēi shù, chéng kōng qù bù xiá.
安得云飞术,乘空去不遐。

“海边昏雾雨”平仄韵脚

拼音:hǎi biān hūn wù yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海边昏雾雨”的相关诗句

“海边昏雾雨”的关联诗句

网友评论


* “海边昏雾雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海边昏雾雨”出自司马光的 《鄜州怀聂之美》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。