“历遍胜游翻怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

历遍胜游翻怅望”出自宋代司马光的《和范景仁谢寄西游行记》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì biàn shèng yóu fān chàng wàng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“历遍胜游翻怅望”全诗

《和范景仁谢寄西游行记》
洛川秦野郁相望,风物山河旧帝乡。
涧底逢人问樵径,松间击马宿僧房。
恨无同好携三雅,共讲前闻醉百场。
历遍胜游翻怅望,日边回首远烟苍。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和范景仁谢寄西游行记》司马光 翻译、赏析和诗意

《和范景仁谢寄西游行记》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

洛川秦野郁相望,
风物山河旧帝乡。
涧底逢人问樵径,
松间击马宿僧房。

这首诗词描绘了作者在西行途中的景色和心情。洛川和秦野是两个地名,它们相互映衬,展现出作者离开故乡的感受。风景依旧,山河依然,但已不再是当年的帝王之乡。

诗中提到作者在涧底遇到了一个樵夫,向他询问了前方的路。这一情节表达了作者在旅途中的孤独和渴望得到指引的心情。接着,作者在松树林中驱马行进,最终在僧房中过夜。这一描写展示了作者在旅途中的艰辛和寻求庇护的愿望。

诗的后半部分表达了作者对于没有同伴相伴的遗憾之情。他希望能有志同道合的人一同欣赏三雅(音乐、棋艺、书法),共同讨论前人的传闻,畅谈百场的酒宴。然而,他历经胜游,却感到远离家园,回首望望只见苍茫的远山和烟云。

这首诗词通过描绘作者的旅途经历,表达了他对故乡的思念和对同伴的渴望。同时,诗中的山河景色和人物描写也展示了作者对自然环境的敏感和对人情世故的体察。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“历遍胜游翻怅望”全诗拼音读音对照参考

hé fàn jǐng rén xiè jì xī yóu xíng jì
和范景仁谢寄西游行记

luò chuān qín yě yù xiāng wàng, fēng wù shān hé jiù dì xiāng.
洛川秦野郁相望,风物山河旧帝乡。
jiàn dǐ féng rén wèn qiáo jìng, sōng jiān jī mǎ sù sēng fáng.
涧底逢人问樵径,松间击马宿僧房。
hèn wú tóng hào xié sān yǎ, gòng jiǎng qián wén zuì bǎi chǎng.
恨无同好携三雅,共讲前闻醉百场。
lì biàn shèng yóu fān chàng wàng, rì biān huí shǒu yuǎn yān cāng.
历遍胜游翻怅望,日边回首远烟苍。

“历遍胜游翻怅望”平仄韵脚

拼音:lì biàn shèng yóu fān chàng wàng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“历遍胜游翻怅望”的相关诗句

“历遍胜游翻怅望”的关联诗句

网友评论


* “历遍胜游翻怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“历遍胜游翻怅望”出自司马光的 《和范景仁谢寄西游行记》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。