“于今余梦想”的意思及全诗出处和翻译赏析

于今余梦想”出自宋代司马光的《送王瓘同年河南司录》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú jīn yú mèng xiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“于今余梦想”全诗

《送王瓘同年河南司录》
采服昔为儿,随亲宦洛师。
于今余梦想,常记旧游嬉。
佐使头应白,书楼树已欹。
闻君行有日,使我泪交颐。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送王瓘同年河南司录》司马光 翻译、赏析和诗意

《送王瓘同年河南司录》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
采服昔为儿,随亲宦洛师。
于今余梦想,常记旧游嬉。
佐使头应白,书楼树已欹。
闻君行有日,使我泪交颐。

诗意:
这首诗词是司马光送别同年王瓘的作品。诗人回忆起过去与王瓘一起学习的时光,感慨万分。他们曾一同随从父亲到洛阳任职,如今回想起来,仍然怀念着那些年轻时的欢乐时光。诗人看到王瓘的头发已经斑白,书楼的树也已经倾斜,意味着岁月的流转和变迁。当听说王瓘即将离去,诗人不禁泪如雨下。

赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊和时光流转的思考和感慨。诗人通过回忆与王瓘一起学习的经历,展现了他们之间深厚的友情和共同成长的历程。诗中的洛师指的是洛阳,是当时的政治和文化中心,诗人和王瓘都曾在那里学习。诗人通过描述王瓘的变化,如白发和倾斜的树,表达了岁月无情的流逝和人事的更迭。最后,诗人听说王瓘即将离去,感到十分伤感,泪水不禁涌上眼眶。整首诗词以简洁的语言表达了深情厚意,展现了友情和时光的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于今余梦想”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng guàn tóng nián hé nán sī lù
送王瓘同年河南司录

cǎi fú xī wèi ér, suí qīn huàn luò shī.
采服昔为儿,随亲宦洛师。
yú jīn yú mèng xiǎng, cháng jì jiù yóu xī.
于今余梦想,常记旧游嬉。
zuǒ shǐ tóu yīng bái, shū lóu shù yǐ yī.
佐使头应白,书楼树已欹。
wén jūn xíng yǒu rì, shǐ wǒ lèi jiāo yí.
闻君行有日,使我泪交颐。

“于今余梦想”平仄韵脚

拼音:yú jīn yú mèng xiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于今余梦想”的相关诗句

“于今余梦想”的关联诗句

网友评论


* “于今余梦想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于今余梦想”出自司马光的 《送王瓘同年河南司录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。