“雁飞叶落示归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁飞叶落示归来”出自宋代司马光的《晚秋洛中思归东园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn fēi yè luò shì guī lái,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“雁飞叶落示归来”全诗

《晚秋洛中思归东园》
不利不名空去国,雁飞叶落示归来
秋风肯待主人至,篱下黄花随意开。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《晚秋洛中思归东园》司马光 翻译、赏析和诗意

《晚秋洛中思归东园》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚秋时节,我在洛阳中思念着归乡的东园。
不管是否有名利,我决定离开这个国家,因为我已经感到无望。
候鸟飞过,落叶纷纷,它们象征着我即将归来的消息。
秋风是否愿意等待我的到来呢?
篱笆下的黄花随意地开放着。

诗意:
这首诗词表达了作者在晚秋时节思念归乡的情感。作者不再追求名利,决定离开国家,寄托了对归乡的期望。候鸟飞过、落叶纷纷,象征着归来的消息,作者希望秋风能够等待他的到来。篱笆下的黄花随意开放,展示了自然的随性和美丽。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对归乡的思念和对自由的追求。作者通过描绘晚秋的景象,将自然景物与内心情感相结合,表达了对归乡的渴望和对名利的超脱。候鸟飞过、落叶纷纷的描写,增加了诗词的意境和情感的表达。最后,篱笆下的黄花随意开放,展示了自然的美丽和随性,也暗示了作者对自由的追求。整首诗词简洁明快,意境深远,表达了作者对归乡和自由的向往,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁飞叶落示归来”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū luò zhōng sī guī dōng yuán
晚秋洛中思归东园

bù lì bù míng kōng qù guó, yàn fēi yè luò shì guī lái.
不利不名空去国,雁飞叶落示归来。
qiū fēng kěn dài zhǔ rén zhì, lí xià huáng huā suí yì kāi.
秋风肯待主人至,篱下黄花随意开。

“雁飞叶落示归来”平仄韵脚

拼音:yàn fēi yè luò shì guī lái
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁飞叶落示归来”的相关诗句

“雁飞叶落示归来”的关联诗句

网友评论


* “雁飞叶落示归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁飞叶落示归来”出自司马光的 《晚秋洛中思归东园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。