“悲歌为谁长”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲歌为谁长”出自唐代元结的《系乐府十二首·去乡悲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi gē wèi shuí zhǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“悲歌为谁长”全诗

《系乐府十二首·去乡悲》
踌蹰古塞关,悲歌为谁长
日行见孤老,羸弱相提将。
闻其呼怨声,闻声问其方。
方言无患苦,岂弃父母乡。
非不见其心,仁惠诚所望。
念之何可说,独立为凄伤。

分类:

作者简介(元结)

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

《系乐府十二首·去乡悲》元结 翻译、赏析和诗意

《系乐府十二首·去乡悲》是唐代诗人元结创作的一首诗词。这首诗表达了诗人离开家乡的悲伤和思念之情。

诗中描述了诗人离开故乡,经过古老的塞关时的踌躇和不舍之情。诗人悲歌的原因是为了谁而长久地悲伤。在旅途中,诗人看到了一个孤独老人,他衰老而虚弱,只能相互搀扶着前行。诗人听到老人呼喊的怨声,于是问他是从哪里来。老人回答说他方言不通,遭受着苦难,但他不愿离弃父母的故乡。诗人深知老人的心意,他期望有一位仁慈和善良的人能够关心和帮助老人。诗人对这一切感到无法言说,他独自一人默默地思索,感到凄凉和伤感。

这首诗词通过描写诗人离开故乡和遇到孤独老人的经历,表达了诗人对家乡的思念和对人情温暖的期望。诗人在旅途中看到了老人的困境和无助,他深知家乡的重要性和亲情的珍贵。诗人的思念和悲伤在诗中得到了充分的表达,展现了人情世故和离乡背井的痛苦。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人内心深处的情感,引发了读者对离乡之苦和家乡之情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲歌为谁长”全诗拼音读音对照参考

xì yuè fǔ shí èr shǒu qù xiāng bēi
系乐府十二首·去乡悲

chóu chú gǔ sāi guān, bēi gē wèi shuí zhǎng.
踌蹰古塞关,悲歌为谁长。
rì xíng jiàn gū lǎo, léi ruò xiāng tí jiāng.
日行见孤老,羸弱相提将。
wén qí hū yuàn shēng, wén shēng wèn qí fāng.
闻其呼怨声,闻声问其方。
fāng yán wú huàn kǔ, qǐ qì fù mǔ xiāng.
方言无患苦,岂弃父母乡。
fēi bú jiàn qí xīn, rén huì chéng suǒ wàng.
非不见其心,仁惠诚所望。
niàn zhī hé kě shuō, dú lì wèi qī shāng.
念之何可说,独立为凄伤。

“悲歌为谁长”平仄韵脚

拼音:bēi gē wèi shuí zhǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲歌为谁长”的相关诗句

“悲歌为谁长”的关联诗句

网友评论

* “悲歌为谁长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲歌为谁长”出自元结的 《系乐府十二首·去乡悲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。