“余春日夕催”的意思及全诗出处和翻译赏析

余春日夕催”出自宋代司马光的《流芳桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú chūn rì xī cuī,诗句平仄:平平仄平平。

“余春日夕催”全诗

《流芳桥》
桥下流芳度,余春日夕催
呼人洗樽斝,招客藉莓苔。
倚柱时流滞,随波乍往回,仙家如不近,安得此花来。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《流芳桥》司马光 翻译、赏析和诗意

《流芳桥》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗词描绘了桥下的景色和作者的感受。

诗词的中文译文如下:
桥下流芳度,余春日夕催。
呼人洗樽斝,招客藉莓苔。
倚柱时流滞,随波乍往回,
仙家如不近,安得此花来。

诗意和赏析:
这首诗词以桥下的景色为背景,表达了作者对春天的期待和对仙境般美好的生活的向往。

首先,诗中提到了桥下的"流芳度",这是指桥下的景色美丽动人,散发着芳香。作者感叹春天的来临,希望时间能够快些过去,让春天早点到来。

接着,诗中描述了作者呼唤人们来洗酒器和邀请客人踏上莓苔覆盖的桥面。这表明作者希望与朋友们一起共享美好的时光,享受春天的氛围。

然而,诗中也描绘了作者倚柱而立时,时间似乎变得缓慢,流动变得迟缓。这可能是作者在等待春天的到来时感到的焦虑和不耐烦。

最后,诗中提到了仙家,指的是仙境般的生活。作者希望能够接近仙境,享受其中的美好。然而,现实与仙境相距甚远,作者感叹现实生活中的不完美,希望能够拥有这样美好的花朵。

总的来说,这首诗词通过描绘桥下的景色和表达作者的情感,表达了对春天的期待和对理想生活的向往。它展示了作者对美好事物的追求和对现实生活的不满,同时也反映了人们对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余春日夕催”全诗拼音读音对照参考

liú fāng qiáo
流芳桥

qiáo xià liú fāng dù, yú chūn rì xī cuī.
桥下流芳度,余春日夕催。
hū rén xǐ zūn jiǎ, zhāo kè jí méi tái.
呼人洗樽斝,招客藉莓苔。
yǐ zhù shí liú zhì, suí bō zhà wǎng huí,
倚柱时流滞,随波乍往回,
xiān jiā rú bù jìn, ān dé cǐ huā lái.
仙家如不近,安得此花来。

“余春日夕催”平仄韵脚

拼音:yú chūn rì xī cuī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余春日夕催”的相关诗句

“余春日夕催”的关联诗句

网友评论


* “余春日夕催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余春日夕催”出自司马光的 《流芳桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。