“来时沙碛已沙霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

来时沙碛已沙霜”出自宋代欧阳修的《鴈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái shí shā qì yǐ shā shuāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“来时沙碛已沙霜”全诗

《鴈》
来时沙碛已沙霜,飞过江南木叶黄。
水阔天低云暗澹,朔风吹起自成行。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《鴈》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《鴈》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅秋天的景象,通过描写候鸟南飞的场景,表达了作者对离别和孤寂的感受。

诗词的中文译文如下:
来时沙碛已沙霜,
飞过江南木叶黄。
水阔天低云暗澹,
朔风吹起自成行。

诗意和赏析:
这首诗以候鸟南飞为主题,通过描绘沙碛上的霜冻、江南的黄叶以及天空中的低云暗淡,展现了秋天的凄凉和离别的情感。诗中的"来时沙碛已沙霜"表达了候鸟离开时大地已经被秋霜覆盖的情景,而"飞过江南木叶黄"则描绘了秋天江南的景色,黄叶飘落的景象。"水阔天低云暗澹"表达了天空的低沉和阴暗,而"朔风吹起自成行"则形容了候鸟在北风的吹拂下形成了整齐的队列飞行。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色和候鸟南飞的场景,通过对自然景物的描写,表达了作者对离别和孤寂的感受。这首诗以其凄凉的意境和深刻的情感,展示了欧阳修独特的写作风格和对自然的敏感触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来时沙碛已沙霜”全诗拼音读音对照参考

yàn

lái shí shā qì yǐ shā shuāng, fēi guò jiāng nán mù yè huáng.
来时沙碛已沙霜,飞过江南木叶黄。
shuǐ kuò tiān dī yún àn dàn, shuò fēng chuī qǐ zì chéng háng.
水阔天低云暗澹,朔风吹起自成行。

“来时沙碛已沙霜”平仄韵脚

拼音:lái shí shā qì yǐ shā shuāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来时沙碛已沙霜”的相关诗句

“来时沙碛已沙霜”的关联诗句

网友评论


* “来时沙碛已沙霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来时沙碛已沙霜”出自欧阳修的 《鴈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。