“宁久滞奔走”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁久滞奔走”出自宋代欧阳修的《七交七首·梅主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng jiǔ zhì bēn zǒu,诗句平仄:平仄仄平仄。

“宁久滞奔走”全诗

《七交七首·梅主簿》
圣俞翘楚才,乃是东南秀。
玉山高岑岑,映我觉形陋。
离骚喻草香,诗人识鸟兽。
城中争拥鼻,欲学不能就。
平日礼文贤,宁久滞奔走

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《七交七首·梅主簿》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《七交七首·梅主簿》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
圣俞翘楚才,
乃是东南秀。
玉山高岑岑,
映我觉形陋。
离骚喻草香,
诗人识鸟兽。
城中争拥鼻,
欲学不能就。
平日礼文贤,
宁久滞奔走。

诗意:
这首诗词以梅花为主题,表达了诗人对梅花的赞美和自身的无奈之情。诗人欧阳修将梅花比作圣人和杰出的人才,认为梅花是东南地区的佳美之物。然而,当梅花高耸在玉山之上时,它映照出了诗人自身的平凡和不足。诗人通过离骚的意象来喻示梅花的芬芳香气,同时也表达了自己对鸟兽的了解。在城市中,人们争相欣赏梅花的芳香,但诗人却不能如愿以偿,无法真正学习和领悟梅花的美。平日里,诗人虽然尊崇文学和贤人,但他却不能长久地停留在一个地方,不得不奔波劳碌。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了梅花的美丽和诗人的无奈。诗人通过对梅花的赞美,展示了自己对美的追求和对才华的向往。然而,诗人也意识到自己的平凡和不足,通过将梅花与离骚、鸟兽相联系,表达了自己对梅花美的理解和对自身局限的认知。诗人在城市中感受到了人们对梅花的热爱,但他却无法真正领悟梅花的美,这种无奈和遗憾在诗中得到了表达。整首诗词以简洁明了的语言展示了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁久滞奔走”全诗拼音读音对照参考

qī jiāo qī shǒu méi zhǔ bù
七交七首·梅主簿

shèng yú qiáo chǔ cái, nǎi shì dōng nán xiù.
圣俞翘楚才,乃是东南秀。
yù shān gāo cén cén, yìng wǒ jué xíng lòu.
玉山高岑岑,映我觉形陋。
lí sāo yù cǎo xiāng, shī rén shí niǎo shòu.
离骚喻草香,诗人识鸟兽。
chéng zhōng zhēng yōng bí, yù xué bù néng jiù.
城中争拥鼻,欲学不能就。
píng rì lǐ wén xián, níng jiǔ zhì bēn zǒu.
平日礼文贤,宁久滞奔走。

“宁久滞奔走”平仄韵脚

拼音:níng jiǔ zhì bēn zǒu
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁久滞奔走”的相关诗句

“宁久滞奔走”的关联诗句

网友评论


* “宁久滞奔走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁久滞奔走”出自欧阳修的 《七交七首·梅主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。