“凛冽春寒气尚骄”的意思及全诗出处和翻译赏析

凛冽春寒气尚骄”出自宋代欧阳修的《奉酬长文舍人出城见示之句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐn liè chūn hán qì shàng jiāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“凛冽春寒气尚骄”全诗

《奉酬长文舍人出城见示之句》
春分腊雪未全销,凛冽春寒气尚骄
摄事初欣迎社燕,寻芳因得过溪桥。
清浮酒蚁醅初拨,暖入◇篁舌渐调。
兴味爱君年尚少,莫嫌斋禁暂无憀。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《奉酬长文舍人出城见示之句》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《奉酬长文舍人出城见示之句》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春分腊雪未全销,
凛冽春寒气尚骄。
摄事初欣迎社燕,
寻芳因得过溪桥。

清浮酒蚁醅初拨,
暖入◇篁舌渐调。
兴味爱君年尚少,
莫嫌斋禁暂无憀。

中文译文:
春分时节,腊月的雪还未完全融化,
寒冷的春天气息依然傲慢。
迎接社燕的喜悦初次涌上心头,
因为寻找芳香,我走过了溪桥。

清澈的酒液,蚁群初次搅动,
温暖的气息渐渐传入竹林。
我喜欢你年轻的兴致,
不要嫌弃禁欲的生活暂时无趣。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春分时节的景象和作者的心情。诗人欧阳修以细腻的笔触,表达了春天初至时的寒冷和凛冽,腊雪未完全融化的景象仍然存在。然而,尽管寒冷,作者仍然感到喜悦,因为社燕归来,春天的气息已经开始出现。

诗中提到了摄事初欣迎社燕,这是指春天到来,燕子归巢,预示着春天的到来。作者通过描述自己寻找芳香的过程,展示了对春天的期待和对美好事物的追求。

诗的后半部分,描绘了清澈的酒液和竹林中温暖的气息。这里的酒液和竹林可以被视为春天的象征,温暖的气息逐渐传入竹林,预示着春天的渐近。

最后两句表达了作者对年轻人兴致的喜爱,鼓励年轻人不要嫌弃禁欲的生活,暂时的无趣并不代表没有乐趣。

整首诗词通过描绘春天的景象和表达作者的心情,展示了对春天的期待和对美好事物的追求,同时也传达了对年轻人的鼓励和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凛冽春寒气尚骄”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu zhǎng wén shè rén chū chéng jiàn shì zhī jù
奉酬长文舍人出城见示之句

chūn fēn là xuě wèi quán xiāo, lǐn liè chūn hán qì shàng jiāo.
春分腊雪未全销,凛冽春寒气尚骄。
shè shì chū xīn yíng shè yàn, xún fāng yīn dé guò xī qiáo.
摄事初欣迎社燕,寻芳因得过溪桥。
qīng fú jiǔ yǐ pēi chū bō, nuǎn rù huáng shé jiàn diào.
清浮酒蚁醅初拨,暖入◇篁舌渐调。
xìng wèi ài jūn nián shàng shǎo, mò xián zhāi jìn zàn wú liáo.
兴味爱君年尚少,莫嫌斋禁暂无憀。

“凛冽春寒气尚骄”平仄韵脚

拼音:lǐn liè chūn hán qì shàng jiāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凛冽春寒气尚骄”的相关诗句

“凛冽春寒气尚骄”的关联诗句

网友评论


* “凛冽春寒气尚骄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凛冽春寒气尚骄”出自欧阳修的 《奉酬长文舍人出城见示之句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。