“去国初游宦”的意思及全诗出处和翻译赏析

去国初游宦”出自宋代欧阳修的《送王尚恭隰州幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù guó chū yóu huàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“去国初游宦”全诗

《送王尚恭隰州幕》
去国初游宦,从军苦寂寥。
愁云带城起,画角向山飘。
秋劲方驰马,春寒正袭貂。
遥知为客恨,应赖酒杯消。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送王尚恭隰州幕》欧阳修 翻译、赏析和诗意

送王尚恭隰州幕

去国初游宦,从军苦寂寥。
愁云带城起,画角向山飘。
秋劲方驰马,春寒正袭貂。
遥知为客恨,应赖酒杯消。

中文译文:
送别王尚恭去隰州任职

离开故国初次踏上游历官场之路,从军生涯艰辛而孤寂。
忧愁的云彩缠绕着城池升起,画角的声音在山间飘荡。
秋日的劲风催马飞驰,春天的寒意渐渐笼罩身躯。
遥远的知己知晓我作为客人的痛苦,只有借助酒杯才能消解。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家欧阳修的作品,通过《送王尚恭隰州幕》这一题材,表达了离别之情和游历官场的艰辛。诗人以深情的笔触描绘了离别时的凄凉和孤独,同时也流露出对友人远行的心痛之情。

首句以简练的语言交代了主题,表明了诗人送别王尚恭离开故国,踏上官场之旅的背景。接下来的两句通过描绘愁云弥漫的城市和画角声在山间回荡的景象,营造出一种凄凉的氛围,表达了离别时的无助和心情的沉重。

接着,诗人运用了季节的隐喻手法,以秋日的劲风和春天的寒意来形容诗中人物的境遇。秋风催马飞驰,春寒袭人,暗示了出征的辛苦和身处异乡的寂寥。这种季节与人物之间的对应,加深了读者对离别时刻的感受和情感的共鸣。

最后两句表达了诗人对王尚恭的思念之情和对友人离别的遗憾。诗人远在他乡,却能感知到友人的客居之苦,他深知这份痛苦只能靠酒杯来抚平。

整首诗以简练的语言描绘了离别的苦楚和官场的艰辛,通过景物的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对友人的思念。这首诗凭借着对人情世态的真实描写和情感的共鸣,展示了欧阳修独特的写作风格和深刻的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去国初游宦”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shàng gōng xí zhōu mù
送王尚恭隰州幕

qù guó chū yóu huàn, cóng jūn kǔ jì liáo.
去国初游宦,从军苦寂寥。
chóu yún dài chéng qǐ, huà jiǎo xiàng shān piāo.
愁云带城起,画角向山飘。
qiū jìn fāng chí mǎ, chūn hán zhèng xí diāo.
秋劲方驰马,春寒正袭貂。
yáo zhī wèi kè hèn, yīng lài jiǔ bēi xiāo.
遥知为客恨,应赖酒杯消。

“去国初游宦”平仄韵脚

拼音:qù guó chū yóu huàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去国初游宦”的相关诗句

“去国初游宦”的关联诗句

网友评论


* “去国初游宦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国初游宦”出自欧阳修的 《送王尚恭隰州幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。