“凤去鸾归夜悄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤去鸾归夜悄然”出自宋代欧阳修的《仙意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng qù luán guī yè qiǎo rán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“凤去鸾归夜悄然”全诗

《仙意》
孤桐百尺拂非烟,凤去鸾归夜悄然
沧海风高愁燕远,扶桑春老记蚕眠。
槎流千里才成曲,桂魄经旬始下弦。
独有金人寄遗恨,晓盘云泪冷涓涓。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《仙意》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《仙意》是宋代欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅寂静而忧伤的景象,表达了作者对逝去时光和遗憾的思考。

诗中的第一句“孤桐百尺拂非烟”描绘了一棵孤零零的高大桐树,它的枝叶高耸入云,拂去了远处的烟雾。这句话通过孤桐的形象,表达了作者内心的孤独和超脱尘世的意境。

接下来的一句“凤去鸾归夜悄然”描绘了凤凰和鸾鸟在夜晚归巢的情景。凤凰和鸾鸟都是神话中的仙鸟,它们的离去和归来象征着时光的流转和变迁。夜晚的寂静增添了一种忧伤的氛围。

第三句“沧海风高愁燕远”表达了作者对远方的思念之情。沧海和高风象征着辽阔的距离,而愁燕则代表了作者内心的忧愁和离别之情。

接下来的一句“扶桑春老记蚕眠”描绘了扶桑国(古代日本)春天的景象。扶桑是古代中国对日本的称呼,这句话通过描绘蚕眠的场景,表达了岁月的流逝和时光的老去。

第五句“槎流千里才成曲”表达了作者创作诗曲的艰辛和努力。槎流是指船行驶的水流,千里则代表了漫长的旅途。这句话意味着只有经历了千辛万苦,才能创作出优美的诗曲。

最后两句“桂魄经旬始下弦,独有金人寄遗恨,晓盘云泪冷涓涓”表达了作者对逝去时光的遗憾和思念之情。桂魄指的是月亮的下弦,金人则代表了远方的亲人或朋友。作者在清晨时分,看着月亮渐渐下弦,思念之情油然而生,泪水如云雾般冷冷地滑落。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和神话象征,表达了作者对逝去时光和遗憾的思考。诗意深沉,意境幽远,给人一种忧伤和思索的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤去鸾归夜悄然”全诗拼音读音对照参考

xiān yì
仙意

gū tóng bǎi chǐ fú fēi yān, fèng qù luán guī yè qiǎo rán.
孤桐百尺拂非烟,凤去鸾归夜悄然。
cāng hǎi fēng gāo chóu yàn yuǎn, fú sāng chūn lǎo jì cán mián.
沧海风高愁燕远,扶桑春老记蚕眠。
chá liú qiān lǐ cái chéng qū, guì pò jīng xún shǐ xià xián.
槎流千里才成曲,桂魄经旬始下弦。
dú yǒu jīn rén jì yí hèn, xiǎo pán yún lèi lěng juān juān.
独有金人寄遗恨,晓盘云泪冷涓涓。

“凤去鸾归夜悄然”平仄韵脚

拼音:fèng qù luán guī yè qiǎo rán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤去鸾归夜悄然”的相关诗句

“凤去鸾归夜悄然”的关联诗句

网友评论


* “凤去鸾归夜悄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤去鸾归夜悄然”出自欧阳修的 《仙意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。