“帆归黄鹤浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆归黄鹤浦”出自宋代欧阳修的《倦征》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān guī huáng hè pǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“帆归黄鹤浦”全诗

《倦征》
沈约伤春思,嵇含倦久游。
帆归黄鹤浦,人滞白苹洲。
乳燕差池远,江禽格磔浮。
物华真可玩,黑鬓恐逢秋。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《倦征》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《倦征》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沈约伤春思,
嵇含倦久游。
帆归黄鹤浦,
人滞白苹洲。
乳燕差池远,
江禽格磔浮。
物华真可玩,
黑鬓恐逢秋。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中的疲惫和思念之情。诗人沈约伤春思,表达了对春天的伤感和思念之情。而嵇含则是一个疲倦已久的游子,他的帆船驶回了黄鹤浦,而他自己却滞留在白苹洲。诗中还描绘了乳燕飞过差池,江禽在水面上游动的景象。诗人感叹着周围的景物美丽,但也担心自己的黑发将会逢秋而白。

赏析:
这首诗词通过描绘旅途中的景物和诗人的内心感受,表达了对家乡和亲人的思念之情。诗人通过对自然景物的描绘,展示了大自然的美丽和变幻,同时也反映了自己内心的矛盾和不安。诗中的沈约和嵇含都是游子的代表,他们在旅途中感受到了疲惫和孤独,同时也对家乡和亲人充满了思念之情。整首诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,展示了诗人的情感和思绪,给人以深深的共鸣和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆归黄鹤浦”全诗拼音读音对照参考

juàn zhēng
倦征

shěn yuē shāng chūn sī, jī hán juàn jiǔ yóu.
沈约伤春思,嵇含倦久游。
fān guī huáng hè pǔ, rén zhì bái píng zhōu.
帆归黄鹤浦,人滞白苹洲。
rǔ yàn chā chí yuǎn, jiāng qín gé zhé fú.
乳燕差池远,江禽格磔浮。
wù huá zhēn kě wán, hēi bìn kǒng féng qiū.
物华真可玩,黑鬓恐逢秋。

“帆归黄鹤浦”平仄韵脚

拼音:fān guī huáng hè pǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆归黄鹤浦”的相关诗句

“帆归黄鹤浦”的关联诗句

网友评论


* “帆归黄鹤浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆归黄鹤浦”出自欧阳修的 《倦征》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。