“我如抟沙砾”的意思及全诗出处和翻译赏析

我如抟沙砾”出自宋代周邦彦的《次韵周朝宗六月十日泛湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ rú tuán shā lì,诗句平仄:仄平平平仄。

“我如抟沙砾”全诗

《次韵周朝宗六月十日泛湖》
君才切玉刀,一举成两段。
我如抟沙砾,放手辄星散。
传闻紫贝阙,薜荔充帷幔。
楚吟尚多亡,君诗补其半。

分类:

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《次韵周朝宗六月十日泛湖》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《次韵周朝宗六月十日泛湖》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君才切玉刀,一举成两段。
我如抟沙砾,放手辄星散。
传闻紫贝阙,薜荔充帷幔。
楚吟尚多亡,君诗补其半。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人才华的赞赏和自己才华的自谦之情。诗中以玉刀为喻,形容友人的才华犹如刀刃一般锋利,一举即可取得巨大成就。而作者自比为抟沙砾,意味着自己的才华微不足道,一旦放手即会四散而去。诗中还提到了紫贝阙和薜荔,暗示了高贵和华丽的氛围。最后两句表达了楚国的吟唱仍然存在,而作者的诗作则弥补了其中的一部分。

赏析:
这首诗词通过对友人才华和自身才华的对比,展现了作者的谦逊和自省之情。作者以玉刀和沙砾作为比喻,形象地表达了友人才华的卓越和自己才华的微弱。同时,通过提到紫贝阙和薜荔,诗中营造了一种高贵华丽的氛围,凸显了友人才华的珍贵和独特。最后两句则表达了对楚国吟唱传统的尊重,并以自己的诗作来弥补其中的不足。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对友人才华的赞美和自己才华的自谦,展现了作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我如抟沙砾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhōu cháo zōng liù yuè shí rì fàn hú
次韵周朝宗六月十日泛湖

jūn cái qiè yù dāo, yī jǔ chéng liǎng duàn.
君才切玉刀,一举成两段。
wǒ rú tuán shā lì, fàng shǒu zhé xīng sàn.
我如抟沙砾,放手辄星散。
chuán wén zǐ bèi quē, bì lì chōng wéi màn.
传闻紫贝阙,薜荔充帷幔。
chǔ yín shàng duō wáng, jūn shī bǔ qí bàn.
楚吟尚多亡,君诗补其半。

“我如抟沙砾”平仄韵脚

拼音:wǒ rú tuán shā lì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我如抟沙砾”的相关诗句

“我如抟沙砾”的关联诗句

网友评论


* “我如抟沙砾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我如抟沙砾”出自周邦彦的 《次韵周朝宗六月十日泛湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。