“晚节徇微尚”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚节徇微尚”出自宋代贺铸的《别王銍性之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn jié xùn wēi shàng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“晚节徇微尚”全诗

《别王銍性之》
吾老无北里,子能讵南来。
临分即间诀,薄暮更徘徊。
晚节徇微尚,方刚患多才。
此生南与北,出处两悠哉。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《别王銍性之》贺铸 翻译、赏析和诗意

《别王銍性之》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我年老了,无法再去北方的地方,你怎么能不去南方呢?
在分别的时刻,我们只能暂时告别,黄昏时分我更加徘徊。
晚年要顺应时势,方刚之人会担忧才华太多。
这一生有南方和北方,离别之处有两种不同的心境。

诗意:
这首诗词表达了作者贺铸对友人王銍性的离别之情。诗人自述年老无法再去北方,但对于友人而言,为何不去南方呢?在分别的时刻,诗人感到无法割舍,黄昏时分更加徘徊。晚年时,诗人认为应该顺应时势,而方刚之人则会担忧自己的才华太多。整首诗词通过对南方和北方的对比,表达了离别之情和不同的心境。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感。通过对南方和北方的对比,诗人展现了离别的痛苦和无奈。诗中的黄昏时分更加徘徊,暗示了诗人内心的纠结和不舍。晚年徇微尚,方刚患多才的描述,表达了诗人对于友人的担忧和祝福。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚节徇微尚”全诗拼音读音对照参考

bié wáng zhì xìng zhī
别王銍性之

wú lǎo wú běi lǐ, zi néng jù nán lái.
吾老无北里,子能讵南来。
lín fēn jí jiān jué, bó mù gèng pái huái.
临分即间诀,薄暮更徘徊。
wǎn jié xùn wēi shàng, fāng gāng huàn duō cái.
晚节徇微尚,方刚患多才。
cǐ shēng nán yǔ běi, chū chù liǎng yōu zāi.
此生南与北,出处两悠哉。

“晚节徇微尚”平仄韵脚

拼音:wǎn jié xùn wēi shàng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚节徇微尚”的相关诗句

“晚节徇微尚”的关联诗句

网友评论


* “晚节徇微尚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚节徇微尚”出自贺铸的 《别王銍性之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。