“竹下鸡啼泥滑滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹下鸡啼泥滑滑”出自宋代贺铸的《三鸟咏之二竹鸡词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú xià jī tí ní huá huá,诗句平仄:平仄平平平平平。

“竹下鸡啼泥滑滑”全诗

《三鸟咏之二竹鸡词》
东南泽国陂塘阔,旱岁少逢晴五月。
田间蛙喜雨冥冥,竹下鸡啼泥滑滑
而予不耕陂下田,田皋驱马挥长鞭。
稻塍微茫绝复连,如蹑镜面流鲛涎。
植蹄沮洳不敢前,何暇顾惜青莲乾。
竹鸡鸟,汝幸飞翔罗罻外,安知此涂吁可畏。
雄雌更鸣方自慰,汝不能言意为对。
君不见日围赫赫是长安,大明宫阙开云端。
鸡人唱漏辰三刻,左右相君朝谒还。
前驺谁敢干,後乘不可攀。
飘颻青盖望已远,绿槐阴下沙堤闲。
长堤千步沙漫漫,风不惊尘雨亦乾。
君能驰骛此其所,何事江乡行路难。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《三鸟咏之二竹鸡词》贺铸 翻译、赏析和诗意

东南湖泽陂塘宽,干旱年小苏晴五月。
田间青蛙喜欢雨蒙蒙,竹下鸡叫泥滑滑。
而我不耕种山坡下田,田边挥动长鞭驱赶马。
水稻土模糊了又连,像踩着镜面流鲨鱼涎。
种植蹄潮湿不敢上前,怎么能顾惜青莲干。
竹鸡鸟,你希望飞罗大小刑外,
怎么知道这路真可怕。
雌雄又叫才安慰自己,
你不能言意为回答。
君不见太阳包围赫赫是长安,
大明宫殿开云端。
鸡人唱漏时三刻,
左右丞相上朝回来。
前骑士谁敢干,
后乘不可攀登。
飘颻青盖望已远,绿槐阴下沙堤闲。
长堤千步沙漫漫,
风不惊尘雨也干。
您能驰骋这是,
什么事江乡行路难。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“竹下鸡啼泥滑滑”全诗拼音读音对照参考

sān niǎo yǒng zhī èr zhú jī cí
三鸟咏之二竹鸡词

dōng nán zé guó bēi táng kuò, hàn suì shǎo féng qíng wǔ yuè.
东南泽国陂塘阔,旱岁少逢晴五月。
tián jiān wā xǐ yǔ míng míng, zhú xià jī tí ní huá huá.
田间蛙喜雨冥冥,竹下鸡啼泥滑滑。
ér yǔ bù gēng bēi xià tián, tián gāo qū mǎ huī zhǎng biān.
而予不耕陂下田,田皋驱马挥长鞭。
dào chéng wēi máng jué fù lián, rú niè jìng miàn liú jiāo xián.
稻塍微茫绝复连,如蹑镜面流鲛涎。
zhí tí jù rù bù gǎn qián, hé xiá gù xī qīng lián gān.
植蹄沮洳不敢前,何暇顾惜青莲乾。
zhú jī niǎo, rǔ xìng fēi xiáng luó wèi wài,
竹鸡鸟,汝幸飞翔罗罻外,
ān zhī cǐ tú xū kě wèi.
安知此涂吁可畏。
xióng cí gèng míng fāng zì wèi,
雄雌更鸣方自慰,
rǔ bù néng yán yì wèi duì.
汝不能言意为对。
jūn bú jiàn rì wéi hè hè shì cháng ān,
君不见日围赫赫是长安,
dà míng gōng què kāi yún duān.
大明宫阙开云端。
jī rén chàng lòu chén sān kè,
鸡人唱漏辰三刻,
zuǒ yòu xiāng jūn cháo yè hái.
左右相君朝谒还。
qián zōu shuí gǎn gàn,
前驺谁敢干,
hòu chéng bù kě pān.
後乘不可攀。
piāo yáo qīng gài wàng yǐ yuǎn,
飘颻青盖望已远,
lǜ huái yīn xià shā dī xián.
绿槐阴下沙堤闲。
zhǎng dī qiān bù shā màn màn,
长堤千步沙漫漫,
fēng bù jīng chén yǔ yì gān.
风不惊尘雨亦乾。
jūn néng chí wù cǐ qí suǒ,
君能驰骛此其所,
hé shì jiāng xiāng xíng lù nán.
何事江乡行路难。

“竹下鸡啼泥滑滑”平仄韵脚

拼音:zhú xià jī tí ní huá huá
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹下鸡啼泥滑滑”的相关诗句

“竹下鸡啼泥滑滑”的关联诗句

网友评论


* “竹下鸡啼泥滑滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹下鸡啼泥滑滑”出自贺铸的 《三鸟咏之二竹鸡词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。