“怒涛安可乘”的意思及全诗出处和翻译赏析

怒涛安可乘”出自宋代贺铸的《檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nù tāo ān kě chéng,诗句平仄:仄平平仄平。

“怒涛安可乘”全诗

《檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一》
一叶寄津口,怒涛安可乘
朝风占酒旆,夜爨乞渔灯。
牛渚逢新月,秦淮想结冰。
故人它夕梦,歌吹满金陵。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一》贺铸 翻译、赏析和诗意

《檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一

一叶寄津口,怒涛安可乘。
朝风占酒旆,夜爨乞渔灯。
牛渚逢新月,秦淮想结冰。
故人它夕梦,歌吹满金陵。

中文译文:
一片叶子寄托在津口,怒涛汹涌,难以乘舟。
早晨的风吹拂着酒旗,夜晚的炊烟请求渔灯。
牛渚上遇到新月,秦淮河想要结冰。
故友在他乡的夜晚梦中,歌声和乐器充满了金陵城。

诗意:
这首诗词描绘了作者在外地思念故友的情景。诗中的“檥舟”指的是等待风势的船只,作者将自己比作一片叶子,寄托在津口,但面对汹涌的怒涛,无法乘舟回到故友所在的城中。作者在清晨时感受到朝风吹拂着酒旗,晚上则期待着炊烟和渔灯的照亮。牛渚上的新月和秦淮河的结冰,都让作者想起了故友。最后,作者在他乡的夜晚梦中,回忆起金陵城中的歌声和乐器,思念之情溢于言表。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和情感表达,表达了作者对故友的思念之情。作者运用了丰富的意象和比喻,将自己比作一片寄托在津口的叶子,强调了自己无法回到故友身边的无奈和思念之情。诗中的朝风、夜炊、渔灯等细节描写,增加了诗词的情感色彩和生动感。牛渚上的新月和秦淮河的结冰,通过景物的联想,进一步表达了作者对故友的思念之情。最后,作者在梦中回忆起金陵城中的歌声和乐器,表达了对故友的深深怀念之情。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了宋代诗人对友情的珍视和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怒涛安可乘”全诗拼音读音对照参考

yǐ zhōu dāng lì kǒu dài fēng lèi rì huái jì chéng zhōng péng yóu èr shǒu zhī yī
檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一

yī yè jì jīn kǒu, nù tāo ān kě chéng.
一叶寄津口,怒涛安可乘。
cháo fēng zhàn jiǔ pèi, yè cuàn qǐ yú dēng.
朝风占酒旆,夜爨乞渔灯。
niú zhǔ féng xīn yuè, qín huái xiǎng jié bīng.
牛渚逢新月,秦淮想结冰。
gù rén tā xī mèng, gē chuī mǎn jīn líng.
故人它夕梦,歌吹满金陵。

“怒涛安可乘”平仄韵脚

拼音:nù tāo ān kě chéng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怒涛安可乘”的相关诗句

“怒涛安可乘”的关联诗句

网友评论


* “怒涛安可乘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怒涛安可乘”出自贺铸的 《檥舟当利口待风累日怀寄城中朋游二首之一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。