“荒庭雾气浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒庭雾气浓”出自宋代贺铸的《待晓朝谒天庆作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng tíng wù qì nóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“荒庭雾气浓”全诗

《待晓朝谒天庆作》
望晓谒琳宫,荒庭雾气浓
曾陪羽林仗,如待景阳钟。
薄宦情无几,劳生梦不容。
樵朋与渔伴,它日会相从。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《待晓朝谒天庆作》贺铸 翻译、赏析和诗意

《待晓朝谒天庆作》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望到天亮时去拜谒琳宫,庭院荒凉,雾气浓重。曾经陪同羽林仗,就像等待景阳钟一样。我这微薄的官职几乎没有什么情义,辛苦的生活无法容忍梦想。但愿有一天能与樵夫和渔伴相聚,共同度过美好的时光。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员在清晨前往琳宫朝拜的情景。诗人通过描写荒凉的庭院和浓雾弥漫的景象,表达了他内心的孤独和无奈。他的官职微薄,生活辛苦,梦想难以实现。然而,诗人仍然怀抱着希望,期待与樵夫和渔伴相聚,寻找一份真正的快乐和满足。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和对美好生活的向往。通过描绘庭院的荒凉和雾气的浓重,诗人成功地营造了一种寂寥和无奈的氛围。诗中的羽林仗和景阳钟象征着官场的虚幻和不确定性,而诗人的微薄官职和劳累的生活则反映了他的现实困境。然而,诗人并没有沉溺于悲伤和绝望,而是表达了对未来的希望和对真正快乐的追求。最后两句表达了诗人与樵夫、渔伴相聚的愿望,展示了对简单自然生活的向往和对真挚友谊的渴望。整首诗词通过对现实和理想的对比,表达了诗人对美好生活的追求和对人情世故的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒庭雾气浓”全诗拼音读音对照参考

dài xiǎo cháo yè tiān qìng zuò
待晓朝谒天庆作

wàng xiǎo yè lín gōng, huāng tíng wù qì nóng.
望晓谒琳宫,荒庭雾气浓。
céng péi yǔ lín zhàng, rú dài jǐng yáng zhōng.
曾陪羽林仗,如待景阳钟。
báo huàn qíng wú jǐ, láo shēng mèng bù róng.
薄宦情无几,劳生梦不容。
qiáo péng yǔ yú bàn, tā rì huì xiāng cóng.
樵朋与渔伴,它日会相从。

“荒庭雾气浓”平仄韵脚

拼音:huāng tíng wù qì nóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒庭雾气浓”的相关诗句

“荒庭雾气浓”的关联诗句

网友评论


* “荒庭雾气浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒庭雾气浓”出自贺铸的 《待晓朝谒天庆作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。