“今年九日登临处”的意思及全诗出处和翻译赏析

今年九日登临处”出自宋代贺铸的《九日怀京都旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián jiǔ rì dēng lín chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“今年九日登临处”全诗

《九日怀京都旧游》
昔年九日登临处,把酒梁王旧吹台。
今年九日登临处,江上黄华殊未开。
一川落日随朝下,万里西风送雁来。
节物可惊人更老,宦情归计两悠哉。

分类: 九日

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《九日怀京都旧游》贺铸 翻译、赏析和诗意

《九日怀京都旧游》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年九日登临处,
把酒梁王旧吹台。
今年九日登临处,
江上黄华殊未开。
一川落日随朝下,
万里西风送雁来。
节物可惊人更老,
宦情归计两悠哉。

诗意:
这首诗词表达了诗人对京都旧游的怀念之情。诗人回忆起过去的九月九日,登临高处,与友人共饮,吹奏着梁王台上的乐曲。而今年的九月九日,诗人再次来到登临之地,却发现江上的黄花还未开放。夕阳在河川上随着朝阳的下沉而逐渐落下,万里西风吹送着雁群归来。诗人感叹节令的更替,物是人非,宦途的起伏变化,心境的悠闲自在。

赏析:
这首诗词通过对九月九日的对比描写,展现了岁月的流转和人事的变迁。诗人以怀旧之情,回忆过去的美好时光,同时也感叹时光的无情和人生的变幻。诗中的景物描写简洁而富有意境,夕阳的落下和西风吹送的雁群,都给人一种淡淡的忧伤和离愁。整首诗词以叙事的方式表达了诗人对往事的思念和对人生的思考,展示了对时光流转的感慨和对人生境遇的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今年九日登临处”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì huái jīng dū jiù yóu
九日怀京都旧游

xī nián jiǔ rì dēng lín chù, bǎ jiǔ liáng wáng jiù chuī tái.
昔年九日登临处,把酒梁王旧吹台。
jīn nián jiǔ rì dēng lín chù, jiāng shàng huáng huá shū wèi kāi.
今年九日登临处,江上黄华殊未开。
yī chuān luò rì suí cháo xià, wàn lǐ xī fēng sòng yàn lái.
一川落日随朝下,万里西风送雁来。
jié wù kě jīng rén gēng lǎo, huàn qíng guī jì liǎng yōu zāi.
节物可惊人更老,宦情归计两悠哉。

“今年九日登临处”平仄韵脚

拼音:jīn nián jiǔ rì dēng lín chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今年九日登临处”的相关诗句

“今年九日登临处”的关联诗句

网友评论


* “今年九日登临处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年九日登临处”出自贺铸的 《九日怀京都旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。