“酒非从事断年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒非从事断年别”出自宋代贺铸的《题海陵寓舍四首之四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ fēi cóng shì duàn nián bié,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒非从事断年别”全诗

《题海陵寓舍四首之四》
千里家园安在哉,羁栖犹喜占池台。
酒非从事断年别,风是故人弥日来。
黄鸟绵蛮紫椹熟,白鸥瀺灂绿萍开。
颇知老子机心废,留得渠伊兴尽回。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《题海陵寓舍四首之四》贺铸 翻译、赏析和诗意

《题海陵寓舍四首之四》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

千里家园安在哉,
羁栖犹喜占池台。
酒非从事断年别,
风是故人弥日来。
黄鸟绵蛮紫椹熟,
白鸥瀺灂绿萍开。
颇知老子机心废,
留得渠伊兴尽回。

中文译文:
千里之外的家园在何处,
作为流离之人,我仍然喜欢占据这座池台。
酒并非因为从事而断绝多年的别离,
风却是故友,日复一日地来临。
黄鸟在茂密的蛮荒之地啄食紫色的椹果,
白鸥在清澈的湖泊中翱翔,绿色的萍叶开放。
我颇为了解老子的机智心思已经废弃,
但我仍然留住了你,渠伊,直到兴尽而归。

诗意和赏析:
这首诗词表达了贺铸对离散生活的思考和感慨。他远离家园,但仍然喜欢在陌生的地方找到一个居所,这个居所是他的精神寄托。他认为酒并非因为从事而断绝多年的别离,而是风是他的故友,每天都陪伴着他。这里的风可以理解为友情或者思念之情。诗中的黄鸟和白鸥象征着自然界的美好,它们的存在给予了贺铸一种安慰和慰藉。最后两句表达了贺铸对老子智慧的理解,他认为老子的机智心思已经废弃,但他仍然保留了对渠伊的思念,直到兴尽而归。整首诗词流露出一种离散生活中的孤独和对温暖的渴望,同时也表达了对自然和友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒非从事断年别”全诗拼音读音对照参考

tí hǎi líng yù shè sì shǒu zhī sì
题海陵寓舍四首之四

qiān lǐ jiā yuán ān zài zāi, jī qī yóu xǐ zhàn chí tái.
千里家园安在哉,羁栖犹喜占池台。
jiǔ fēi cóng shì duàn nián bié, fēng shì gù rén mí rì lái.
酒非从事断年别,风是故人弥日来。
huáng niǎo mián mán zǐ shèn shú, bái ōu chán zhuó lǜ píng kāi.
黄鸟绵蛮紫椹熟,白鸥瀺灂绿萍开。
pō zhī lǎo zi jī xīn fèi, liú dé qú yī xìng jìn huí.
颇知老子机心废,留得渠伊兴尽回。

“酒非从事断年别”平仄韵脚

拼音:jiǔ fēi cóng shì duàn nián bié
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒非从事断年别”的相关诗句

“酒非从事断年别”的关联诗句

网友评论


* “酒非从事断年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒非从事断年别”出自贺铸的 《题海陵寓舍四首之四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。