“浑似潇湘夜泊天”的意思及全诗出处和翻译赏析

浑似潇湘夜泊天”出自宋代贺铸的《同张汉求宿升中院西寮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún sì xiāo xiāng yè pō tiān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“浑似潇湘夜泊天”全诗

《同张汉求宿升中院西寮》
僧合窗扉学画船,青荧灯火对床眠。
北风带雪披檐竹,浑似潇湘夜泊天

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《同张汉求宿升中院西寮》贺铸 翻译、赏析和诗意

《同张汉求宿升中院西寮》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
僧合窗扉学画船,
青荧灯火对床眠。
北风带雪披檐竹,
浑似潇湘夜泊天。

诗意:
这首诗描绘了作者与张汉一同在升中院西寮过夜的情景。诗中的僧人合上窗扉,学着画船,青色的灯火映照在床上,两人在这样的环境中安眠。北风带着雪花吹拂着屋檐上的竹子,整个景象仿佛是潇湘江上夜晚停泊的船只。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了作者与张汉在寒冷的夜晚共度时光的情景。诗中的青荧灯火和北风带雪的描绘,营造出一种寂静而温暖的氛围。作者通过对细节的描写,将读者带入到这个安静而宁静的夜晚场景中。

诗中的"僧合窗扉学画船"表达了僧人在夜晚闭上窗户,学习画船的情景。这种画船的行为可以被视为一种修行的象征,同时也展现了僧人对艺术的热爱和追求。青荧灯火映照在床上,给人一种温暖和宁静的感觉,与僧人的修行相得益彰。

诗的最后两句"北风带雪披檐竹,浑似潇湘夜泊天"通过对自然景象的描绘,给人以诗意的启迪。北风带着雪花吹拂着屋檐上的竹子,使得整个景象宛如潇湘江上夜晚停泊的船只。这种对自然景观的描绘,使得诗词更加富有意境和想象力。

总的来说,这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了作者与张汉在寒冷的夜晚共度时光的情景。通过对细节的描写和自然景观的比喻,诗词展现了一种宁静、温暖和诗意的氛围,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浑似潇湘夜泊天”全诗拼音读音对照参考

tóng zhāng hàn qiú sù shēng zhōng yuàn xī liáo
同张汉求宿升中院西寮

sēng hé chuāng fēi xué huà chuán, qīng yíng dēng huǒ duì chuáng mián.
僧合窗扉学画船,青荧灯火对床眠。
běi fēng dài xuě pī yán zhú, hún sì xiāo xiāng yè pō tiān.
北风带雪披檐竹,浑似潇湘夜泊天。

“浑似潇湘夜泊天”平仄韵脚

拼音:hún sì xiāo xiāng yè pō tiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浑似潇湘夜泊天”的相关诗句

“浑似潇湘夜泊天”的关联诗句

网友评论


* “浑似潇湘夜泊天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浑似潇湘夜泊天”出自贺铸的 《同张汉求宿升中院西寮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。