“故人相望海边州”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人相望海边州”出自宋代贺铸的《寄周文清》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén xiāng wàng hǎi biān zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人相望海边州”全诗

《寄周文清》
节物惊心不我留,故人相望海边州
苦荷老尽池台晚,鸿雁来多云汉秋。
谁共清樽寻乐事,独将长幅写离忧。
明年芳草青门道,好试青衫伴侠游。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《寄周文清》贺铸 翻译、赏析和诗意

《寄周文清》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给周文清
节物惊心不让我停留,
故人在海边的州相望。
苦荷已老尽在池台的晚上,
鸿雁多次飞过云汉的秋天。
谁与我一同寻找快乐的事情,
我独自将长幅写下离愁。
明年春天,芳草将绿满门道,
我愿与侠士一同穿青衫游荡。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人周文清的思念之情。诗人在远离故乡的地方,看到了节令更迭,物事变幻,心中感慨万千。他思念着周文清,希望能与他相聚在海边的州。诗人感叹时光荏苒,岁月已经使得荷花老去,池塘的晚上也变得寂寥。秋天,候鸟纷纷飞过云汉,给人一种离别的感觉。诗人希望能与志同道合的人一同寻找快乐,但他却独自一人写下了离愁。最后,诗人展望了明年的春天,希望能与侠士一同穿上青衫,一同游荡在青翠的门道上。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思绪。诗人通过描绘节令更迭、物事变幻的景象,表达了对故乡和友人的思念之情。诗中的荷花老尽、鸿雁飞过等意象,给人一种时光流转、岁月更迭的感觉,同时也暗示了离别和寂寥之情。诗人希望能与志同道合的人一同寻找快乐,但却独自一人写下了离愁,这种矛盾的情感表达了诗人内心的孤独和无奈。最后,诗人展望了明年的春天,表达了对未来的希望和向往,希望能与侠士一同穿上青衫,一同游荡在青翠的门道上,这种豪情壮志给人以激励和启迪。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人的思乡之情和对友人的思念之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人相望海边州”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu wén qīng
寄周文清

jié wù jīng xīn bù wǒ liú, gù rén xiāng wàng hǎi biān zhōu.
节物惊心不我留,故人相望海边州。
kǔ hé lǎo jǐn chí tái wǎn, hóng yàn lái duō yún hàn qiū.
苦荷老尽池台晚,鸿雁来多云汉秋。
shuí gòng qīng zūn xún lè shì, dú jiāng zhǎng fú xiě lí yōu.
谁共清樽寻乐事,独将长幅写离忧。
míng nián fāng cǎo qīng mén dào, hǎo shì qīng shān bàn xiá yóu.
明年芳草青门道,好试青衫伴侠游。

“故人相望海边州”平仄韵脚

拼音:gù rén xiāng wàng hǎi biān zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人相望海边州”的相关诗句

“故人相望海边州”的关联诗句

网友评论


* “故人相望海边州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人相望海边州”出自贺铸的 《寄周文清》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。