“片帆飞去若轻鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

片帆飞去若轻鸿”出自宋代范仲淹的《送鄞江窦尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piàn fān fēi qù ruò qīng hóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“片帆飞去若轻鸿”全诗

《送鄞江窦尉》
片帆飞去若轻鸿,一霎春潮过浙东。
王谢江山久萧索,子真今为起清风。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《送鄞江窦尉》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《送鄞江窦尉》是范仲淹在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
片帆飞去若轻鸿,
一霎春潮过浙东。
王谢江山久萧索,
子真今为起清风。

诗意:
这首诗词描绘了范仲淹送别鄞江窦尉的情景。诗中以片帆飞去如同轻盈的鸿鸟,形容窦尉离去的景象。一霎春潮过浙东,表达了春天的短暂和流逝之感。王谢江山久萧索,指的是时局动荡,国家衰败的现状。而子真则代表了窦尉,他的到来象征着希望和清风的到来。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了范仲淹对离别的感慨和对时局的忧虑。片帆飞去若轻鸿,形象生动地表达了离别的情感,给人以轻盈、飘逸的感觉。一霎春潮过浙东,用短暂的春潮来比喻时间的流逝,强调了离别的无法挽回和时光的短暂。王谢江山久萧索,表达了作者对国家衰败的忧虑和对时局的不满。而子真作为起清风的象征,给人以希望和改变的信念。

整首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘和对时局的反思,表达了作者对离别和时代变迁的感慨。同时,也展现了作者对国家前途的期望和对改变的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的社会批判意味,体现了范仲淹作为文人士大夫的关注和担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“片帆飞去若轻鸿”全诗拼音读音对照参考

sòng yín jiāng dòu wèi
送鄞江窦尉

piàn fān fēi qù ruò qīng hóng, yī shà chūn cháo guò zhè dōng.
片帆飞去若轻鸿,一霎春潮过浙东。
wáng xiè jiāng shān jiǔ xiāo suǒ, zǐ zhēn jīn wèi qǐ qīng fēng.
王谢江山久萧索,子真今为起清风。

“片帆飞去若轻鸿”平仄韵脚

拼音:piàn fān fēi qù ruò qīng hóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“片帆飞去若轻鸿”的相关诗句

“片帆飞去若轻鸿”的关联诗句

网友评论


* “片帆飞去若轻鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“片帆飞去若轻鸿”出自范仲淹的 《送鄞江窦尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。