“骏马淮南客”的意思及全诗出处和翻译赏析

骏马淮南客”出自唐代韩翃的《送郭赞府归淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jùn mǎ huái nán kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“骏马淮南客”全诗

《送郭赞府归淮南》
骏马淮南客,归时引望新。
江声六合暮,楚色万家春。
白苎歌西曲,黄苞寄北人。
不知心赏后,早晚见行尘。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送郭赞府归淮南》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送郭赞府归淮南》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。诗意描写了骏马归来时引人期待的场景,以及江水的声音、楚地的春色,诗词朴素自然,充满田园风光和乡土之趣。

诗词的中文译文大致如下:

骏马在淮南塞,客人归来欢迎新。
晚上六合江水潺潺,楚地春色美丽绚烂。
唱着白苎西曲,寄送黄苞给北方人。
我不知道心中的期盼,
是否早晚能够见到他踏上行程。

这首诗词通过描绘骏马归来引人期待的情景,展示了韩翃对家乡的向往和思念之情。他描绘了淮南的美景和江水的声音,以及楚地春天的美丽景色。诗人用简洁明了的语言表达对家乡和亲人的思念之情,同时表达了对将要离别的惋惜。

在这首诗中,白苎和黄苞则分别象征着鲜花与浓香,它们被诗人用来描述美丽的景色和寄托对亲人的思念之情。整首诗词表达了对归乡和离别的情感,并以深情的笔触描绘了家乡的美好和亲人的牵挂,给人以温暖和愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骏马淮南客”全诗拼音读音对照参考

sòng guō zàn fǔ guī huái nán
送郭赞府归淮南

jùn mǎ huái nán kè, guī shí yǐn wàng xīn.
骏马淮南客,归时引望新。
jiāng shēng liù hé mù, chǔ sè wàn jiā chūn.
江声六合暮,楚色万家春。
bái zhù gē xī qǔ, huáng bāo jì běi rén.
白苎歌西曲,黄苞寄北人。
bù zhī xīn shǎng hòu, zǎo wǎn jiàn xíng chén.
不知心赏后,早晚见行尘。

“骏马淮南客”平仄韵脚

拼音:jùn mǎ huái nán kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骏马淮南客”的相关诗句

“骏马淮南客”的关联诗句

网友评论

* “骏马淮南客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骏马淮南客”出自韩翃的 《送郭赞府归淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。